Joan Manuel Serrat — Seria Fantastic 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Manuel Serrat의 노래 "Seria Fantastic"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Seria fantàstic
que anès equivocat
i que el wàter no fos ocupat.
Que fes un bon dia
i que ens fes un bon pes.
Que Sant Pere, pagant, no cantés.
Seria fantàstic
que res no fos urgent.
No passar mai de llarg i servir per quelcom.
Anar per la vida sense compliments
anomenant les coses pel seu nom.
Cobrar en espècies i sentir-se ben tractat
i pixar-se de riure i fer volar
coloms.
Seria tot un detall,
tot un símptoma d’urbanitat,
que no perdessin sempre els mateixos
i que heretessin els desheretats.
Seria fantàstic
que guanyés el millor
i que la força no fos la raó.
Que s’instal·lés al barri
el paradís terrenal.
Que la ciència fos neutral.
Seria fantàstic
no passar per l’embut.
Que tot fos com és manat i ningú
no manés.
Que arribés el dia del sentit comú.
Trobar-se com a casa a tot arreu.
Poder badar sense córrer perill.
Seria fantàstic que tots fóssim fills de Déu.
Seria tot un detall
i tot un gest, per la teva part,
que coincidíssim, et deixessis convèncer
i fossis… tal com jo t’he imaginat.

가사 번역

그것은 환상적 일 것입니다
즉,아니스 잘못
그리고 와터는 바쁜 아니었다.
좋은 하루 보내세요
그리고 그것은 우리에게 좋은 샷을.
칸테스가 아니라 성 베드로 전화예요
그것은 환상적 일 것입니다
급한 일은 없었다고
긴 일이 뭔가 그것을 사용할 수 없습니다.
칭찬없이 삶을 통해 이동
그들의 이름으로 부르는 것.
종류에서 위탁하고 잘 대우되는 느낌
그리고 자신이 웃고 비행 오줌
비둘기요
그것은 전체 세부 사항이 될 것입니다,
욕설의 모든 증상,
잃지 않는 것은 항상 같은 것입니다
그리고 저것은 처리되지 않은 것 이다.
그것은 환상적 일 것입니다
누가 최고의 승리
그리고 그 힘은 이유가 아니었다.
동네에 정착해서
지상 낙원.
그 과학은 중립이었다.
그것은 환상적 일 것입니다
메쉬를 통과 하지.
그들은 모든 것을 보내지고 아무도
주문이 아닙니다.
그게 상식의 날이야
어디든 집에서 자신을 찾을 수 있습니다.
어떤 위험을 실행하지 않고 백일몽 할 수 있습니다.
우리가 신의 아이들이었으면 좋았을 텐데
그것은 전체 세부 사항이 될 것입니다
그리고 당신의 부분에 대한 제스처의 모든,
우연의 일치란 건
그리고 당신은 있었다... 내가 상상했던 것처럼.