Joan Manuel Serrat — Yo Me Manejo Bien Con Todo El Mundo 가사 및 번역
이 페이지에는 Joan Manuel Serrat의 노래 "Yo Me Manejo Bien Con Todo El Mundo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yo me manejo bien con todo el mundo,
en eso mi padre puede estar tranquilo:
l me ha dejado en vida sus ahorros
y yo corro con los gastos del asilo.
Con mi mujer, cuando nos vemos, nunca
tenemos el ms mnimo conflicto:
ella se ocupa de alimentarme los nios
y yo le paso un tanto al mes por los servicios.
No s a qu viene, portera, que vaya usted por ah contando esas groseras de m,
que al jefe siempre estoy listo a servirlo,
lo que me dice coincide con lo que pienso,
le tapo sus chapuzas, le presto mi piso
y l me recomienda para un ascenso.
A los subordinados s tratarlos
con mano izquierda, les llamo camaradas,
ellos pregonan que soy muy campechano
y a cambio no me piden nunca nada.
No me cabe en la cabeza lo que llegan a escribir
en las paredes del retrete de m,
que me llevo bien con las autoridades,
jams les llamo con nombres soeces,
yo les consiento sus barbaridades
y ellos se cuidan de mis intereses.
En las cuestiones espirituales,
con las sotanas me entiendo de perlas,
yo les financio sus bienes temporales
y ellos tramitan mi salvacin eterna.
No s cmo hay quien se atreve en esta comunidad
a poner en duda mi moralidad.
가사 번역
나는 모두와 함께 잘 처리합니다,
아버지가 편히 쉴 수 있게:
나는 당신의 저축을 살아 나를 떠났다
난 망명비도 운영해
내 아내와 함께,우리가 서로를 볼 때,결코
우리는 가장 최소한의 충돌이 있습니다:
그녀는 내 아이들을 돌봐
그리고 나는 서비스에 조금 한 달을 보낸다.
어떻게 될지 모르겠어,도먼 네가 무례를 세고 다닌다고,
내가 항상 봉사 할 준비가 된 보스,
내가 생각하는 것과 일치한다고?,
내가 엄호할게 내 집 빌려줄게
그리고 승진하라고 추천했어
그들을 치료하는 부하 직원
내 왼손으로,나는 그들에게 동지를 호출,
그들은 내가 매우 농민이야 말한다
그리고 그 대가로 그들은 나에게 아무것도 요구하지 않습니다.
그들이 쓰는 것에 내 머리에 맞지 않습니다
이 벽 화장실 m,
당국과 잘 어울려요,
잼은 대변 이름으로 그들을 불렀습니다,
나는 그들의 야만성에 동의한다
그리고 그들은 내 관심을 돌 봅니다.
영적 문제에,
카세트 덕분에 나는 진주에 자신을 이해,
나는 그들의 임시 자산에 자금을 조달한다
그리고 그들은 나의 영원한 구원을 다루고 있습니다.
이 지역 사회에서 감히 아무도 없다
도덕성에 의문을 갖기 위해서