Joan Of Arc — For A Half-Deaf Girl Named Echo 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Of Arc의 노래 "For A Half-Deaf Girl Named Echo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

when you wake up in a way that you need
a simple shade’s enough to save the day
oh, it’s alright
so the sirens blaze on by:
«can you find yourself a color»
and «i'm inoculation»
oh, it’s alright
'cause i’m always blind in the moment
like a half-deaf girl named echo
i’m always blind in the moment
it’s a good habit to get into
soon, it will be so any face could be paraphrased
and would that be enough to keep you in your place?
or the opposite?
'cause i’m always blind in the moment

가사 번역

당신이 필요로 하는 방법으로 일어날 때
간단한 그늘은 그 날을 구할 수 있습니다
아,괜찮아
사이렌이 불타고:
"당신은 자신에게 색상을 찾을 수 있습니다»
그리고"나는 접종입니다»
아,괜찮아
난 항상 장님이니까
반 귀머거리 여자애처럼
나는 항상 순간에 장님 해요
그것은에 얻을 수있는 좋은 습관
곧,그것은 그렇게 될 것입니다 어떤 얼굴도 의역 될 수 있습니다
그럼 그 정도면 당신 자리를 유지할 수 있을까요?
또는 그 반대?
난 항상 장님이니까