Joaquin Sabina — Blues Del Alambique 가사 및 번역
이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Blues Del Alambique"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Me busqué, te perdí
derrapé, malviví
todo es tan extraño.
Conspiré contra el sol
enviudé de farol
como pasan los años
Fui cuesta abajo
sabiendo que llorar
era un atajo hacia el mar.
Se estrelló nuestro avión
¿quién mató al capitán?
lo hizo la tripulación.
Corazón de Jesús,
tan marrón, tan feeling blue,
Puerto de Santa María.
Tuve un plan, escapé,
¿dónde vive? Dijo el juez,
yo que sé, señoría.
Fui cuesta abajo
sabiendo que llorar
no es un atajo hacia el mar.
Rayas en el cristal,
libertad condicional,
calle melancolía.
(Gracias a Jesús por esta letra)
가사 번역
나는 나 자신을 찾고,나는 당신을 잃었다
나는 겨우 살고,미끄러졌다.
그것은 모든 너무 이상한입니다.
나는 태양에 대해 공모
파롤의 미망인
몇년동안
나는 내리막 길을 갔다
그 외침 알기
바다에 가는 지름길이야
우리 비행기가 추락했다.
누가 함장님을 죽였죠?
승조원들이 해냈어
예수의 심장,
그래서 갈색,그래서 파란색 느낌,
산타 마리아 항구.
계획이 있었는데 도망쳤어요,
당신은 어디에 살고 있습니까? 판사는 말했다,
모르겠어요,재판장님
나는 내리막 길을 갔다
그 외침 알기
바다에 가는 지름길이가 아니야
유리에 줄무늬,
보호관찰,
거리 우울.
(이 편지에 대해 예수님 께 감사를드립니다)