Joaquin Sabina — Juegos De Azar 가사 및 번역

이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Juegos De Azar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Recordars la primera vez
que con tu trajn nos junt la vida,
llamaste al timbre para vender
libros sobre razas desconocidas…
qu nos sucedio?
Que acabamos desnudos jugando abrazados sobre el parquet
al juego del amor.
Luego te marchaste sin dejar ni un papel
con tu nombre y tu direccin,
alguien te esperaba donde siempre a las tres
y eran ya ms de las dos.
Volv a encontrarte meses despus,
la casualidad me cruz contigo
en el vestbulo de un hotel
-«qu demonios andas haciendo en Vigo?" —
cuando me despert
me besabas los prpados: -«cmo te llamas?" — te pregunt
despus amaneci.
Y as fue como el tabique de aquel hotel
que nos separaba cay;
tu tenas el cuarto cientocuarentaitres,
yo el cientocuarentaidos.
Siglos pasaron sin que el azar,
duende juguetn, sus hilos moviera;
casi me haba olvidado ya de tus pies subiendo por mi escalera…
pero antesdeayer
en un cine de barrio una voz me llam, desde el ambig,
y supe que eras t.
Y la rara historia otra vez se repiti
unos cuantos aos despus,
en taquilla te haban dado la fila dos
y a m me dieron la tres.

가사 번역

첫 번째 시간을 기억
당신의 삶이 우리와 함께 할 수 있기를 바랍니다,
네가 팔자고 종을 울렸잖아
알 수없는 인종에 대한 책…
우리에게 무슨 일이 일어 났는가?
벌거벗은 쪽모이 세공 마루에 껴안고
사랑의 게임을 위하여
그런 다음 당신은 종이를 떠나지 않고 떠났다.
귀하의 이름 및 주소,
누군가가 당신을 기다리고 있었다 어디 항상 세
그리고 그것은 두 개 이상이었다.
몇 달 후에 다시 뵙겠습니다,
기회는 당신과 함께 나를 교차
호텔 베스트불로
-'비고'에서 뭐하는 거야?" —
일어나면
당신은 내 prpados 키스:-"당신의 이름은 무엇입니까?"-내가 물어
새벽이 지나서
그리고 그것은 그 호텔의 파티션 같았다
즉,우리를 분리 케이;
당신은 네 번째 백 사백이,
전 사이엔토쿠아렌타이도스예요
기회없이 통과 세기,
장난기 넘치는 레프리콘,그 스레드가 움직일 것입니다;
발이 사다리를 오르는 걸 깜빡했네…
그러나 어제 전에
동네 영화관에서 목소리는 모호,
네가 티인 줄 알았어
그리고 드문 이야기는 다시 반복되었다
몇 년 후,
박스 오피스에서 당신은 행 두 주어졌다
그리고 m 은 3 을 얻었다.