Joaquin Sabina — Yo Me Bajo en Atocha (En Directo) 가사 및 번역

이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Yo Me Bajo en Atocha (En Directo)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Con su boina calada, con sus guantes de seda
Su sirena varada, sus fiestas de guardar
Su vuelva usted mañana, su salvese quien pueda,.
Su partidita de mus, su fulanita de tal
Con su todo es ahora, con su nada es eterno
Con su rap y su chotis, con su okupa y su skin
Aunque muera el verano y tenga prisa el invierno
La primavera sabe que la espero en Madrid
Con su otoño Velázquez, con su Torre Picasso
Su santo y su torero, su Atleti, su Borbón
Sus gordas de Botero, sus hoteles de paso
Su taleguito de hash, sus abuelitos al sol
Con su hoguera de nieve, su verbena y su duelo
Su dieciocho de julio, su catorce de abril
A mitad de camino entre el infierno y el cielo…
Yo me bajo en Atocha, yo me quedo en Madrid
Aunque la noche delire como un pájaro en llamas
Aunque no dé a la gloria la Puerta de Alcalá
Aunque la maja desnuda cobre quince y la cama
Aunque la maja vestida no se deje besar
«Pasarelas Cibeles», cárcel de Yeserías
Puente de los Franceses, tascas de Chamberí
Ya no sueña aquel niño que soñó que escribía
Corazón de María, no me dejes así…
Corte de los Milagros, Virgen de la Almudena
Chabolas de uralita, Palacio de Cristal
Con su «no pasarán» con sus «vivan las caenas»
Su cementerio civil, su banda municipal
He llorado en Venecia
Me he perdido en Manhattan
He crecido en La Habana, he sido un paria en París
México me atormenta, Buenos Aires me mata
Pero siempre hay un tren
Que desemboca en Madrid
Pero siempre hay un niño que envejece en Madrid
Pero siempre hay un coche que derrapa en Madrid
Pero siempre hay un fuego
Que se enciende en Madrid
Pero siempre hay un barco que naufraga en Madrid
Pero siempre hay un sueño
Que despierta en Madrid
Pero siempre hay un vuelo de regreso a Madrid

가사 번역

베레모 열어서 실크 장갑으로
당신의 좌초된 사이렌,유지할 것이다 당신의 당
내일 돌아오면,스스로를 구할 수 있다면
그의 작은 머스 파티,그의 작은 창녀 같은
그의 모든 것이 지금과 함께,그의 아무것도 영원하지 않습니다
그의 랩과 초티스와 그의 쪼그리고 그의 피부와 함께
비록 여름이 죽고 겨울이 급하게 있어도
봄은 내가 마드리드에서 당신을 기다리고 있다는 것을 알고 있습니다
가을의 벨라스케스와 함께 피카소 타워와 함께
그의 성자와 투우사,아틀티,버번
그 뚱뚱한 보테로,파소의 호텔
그의 해시 탈레 기토,태양에 그의 조부모
그의 눈 모닥불,그의 베르베인과 그의 애도
7 월 18 일,4 월 16 일
지옥과 천국 사이의 중간…
아토차로 가서 마드리드에 있어
불타는 새처럼 밤이 쏟아지더라도
비록 내가 알칼라의 문에 영광을 주지 않더라도
벌거 벗은 maja 는 열 다섯 커버하고 있지만 침대
마자 옷을 입어도 키스를 못 하게 해
석고공화국 교도소"캣워크 시벨스"
프랑스 다리,타스카스 데 샹베리
더 이상 그가 쓴 꿈 아이를 꿈
메리의 심장,이렇게 날 떠나지 마…
코르테 드 로스 밀라 그로스,비겐 드 라 알무데나
우랄라이트 빈민가,크리스탈 팰리스
그들의"통과하지 않을 것"으로 자신의"케나 라이브»
그의 시민의 묘지,그의 시립 밴드
나는 베니스에서 울었다
맨해튼에서 길을 잃었어
난 아바나에서 자랐고 파리에서 추방됐어
멕시코가 날 괴롭히고 부에노스 아이레스가 날 죽이고
그러나 항상 기차가 있습니다
마드리드로 흐르는
그러나 마드리드에 노령화 된 아이가 항상 있습니다
하지만 마드리드에 스키드 차는 항상 있어
하지만 항상 불이 나
마드리드에 불이 나
하지만 마드리드에 배가 침몰하고 있어
그러나 항상 꿈이 있습니다
마드리드
그러나 마드리드로 돌아 오는 비행기는 항상있다