Joe Dassin — Les Jours S'en Vont Pareils 가사 및 번역
이 페이지에는 Joe Dassin의 노래 "Les Jours S'en Vont Pareils"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le vent vient de la mer
La vague suit son cours…
Une femme aux yeux verts
A rit de mes amours
Et mes souliers jamais ne finiront de voyager
Les jours s’en vont pareils
Et je n’ai sur le dos qu’un peu de soleil
Qui m’a cuivré la peau
Et mes souliers jamais ne finiront de voyager
Le temps use la vie, le temps use l’amour
Il n’est jamais de retour
Et si je n’emporte rien dans mes mains
C’est qu’au dernier matin
Je m’en irais nu, comme je suis venu
Combien j’ai vu de villes qui mènent à des faubourgs
À des gens si dociles qu’ils travaillent toujours…
Et mes souliers jamais ne finiront de voyager
Emporte le coton, emporte le blé
Quand revient la saison, il faut recommencer
Et mes souliers jamais ne finiront de voyager
De voyager…
가사 번역
바람은 바다로부터 온다
파도는 그 과정을 따른다…
한 여자 녹색 눈
내 사랑에 웃었다
그리고 내 신발은 결코 여행을 끝내지 않을 것입니다
하루는 똑같아
그리고 난 단지 내 뒤에 약간의 태양이
누가 내 피부 구리를 만든
그리고 내 신발은 결코 여행을 끝내지 않을 것입니다
시간은 삶을 착용,시간은 사랑을 착용
절대 돌아오지 않을 거야
그리고 내 손에 아무것도 가져가지 않으면
마지막 아침이야
나는 알몸으로 갈 것이다
그 도시를 교외로 인도하는 걸
사람들이 그렇게 유순한 그들은 여전히 작동…
그리고 내 신발은 결코 여행을 끝내지 않을 것입니다
면화를 빼앗아 밀을 빼앗아
시즌이 돌아 올 때,당신은 다시 시작해야합니다
그리고 내 신발은 결코 여행을 끝내지 않을 것입니다
여행…