Joe Strummer And The Mescaleros — Nitcomb 가사 및 번역

이 페이지에는 Joe Strummer And The Mescaleros의 노래 "Nitcomb"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gonna take a nitcomb to get rid of me Cos I just realized that it was meant to be And I’m singing to all the torn betting slips
Flying around my feet
I’m talking to all the chewing gum
That’s stuck everywhere on the street
And they’re ringing the bells all over the city on a Saturday night
Nobody knows why, but they know its gonna be alright
Cos it’s gonna take a nitcomb to get rid of me Cos I just realized that it was meant to be
I’m standing at the sale of the shoes of bankrupt men
I just had to buy a pair to show I can live again
They’re ringing the bells all over the city on a Saturday night
Nobody knows why, but they know its gonna be alright
It’s gonna take a nitcomb to get rid of me Cos I just realized that it was meant to be And they’re banging on the sheets of metal, sheets of gold
And these were the finest shoes that were ever sold
Raining on roofs, raining on drums
Love buys a six-pack and gives it to the bums
They’re ringing on the bells in the city on a Saturday night
Nobody knows why, but they know its gonna be alright

가사 번역

날 없애려고 니트콤을 데려갈거야 왜냐면 난 그게 운명이란 걸 깨달았고
내 발 주위를 비행
나는 모든 껌에 말하는거야
길거리에 붙어있네
토요일 밤에 도시 곳곳에서 종소리를 울리고 있어
아무도 이유를 모르지만,그들은 괜찮을 것이라는 것을 알고 있습니다
날 없애려고 니트콤이 필요할 테니까
난 파산한 남자들의 신발을 팔고 있어
난 그냥 내가 다시 살 수 보여 한 쌍을 구입했다
토요일 밤에 도시 곳곳에서 종소리를 울리고 있어
아무도 이유를 모르지만,그들은 괜찮을 것이라는 것을 알고 있습니다
날 없애려고 니트콤이 필요할 거야 왜냐면 난 그게 운명이란 걸 깨달았거든
그리고 이 신발들은 팔린 최고의 신발이었어요
지붕에 비가,드럼에 비가
사랑은 식스팩 사서 부랑자들에게 줘
그들은 토요일 밤에 도시의 종소리에 울리고 있습니다
아무도 이유를 모르지만,그들은 괜찮을 것이라는 것을 알고 있습니다