Joey Moe — Christianhavn St. 가사 및 번역

이 페이지에는 Joey Moe의 노래 "Christianhavn St."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah
Na, na, na
Det var tidlig morgen, på en mandag, en tilfældig sommerdag
Da du elegant trådte ind i min kupé
Jeg blev revet med, blev forelsket på kun et split sekund
Ja, min verden gik i stå, da du stod på
Fra Amager Bro til Christianshavn før det var for sent
Jeg kender ikk' engang dit navn, ved ikk' hva' du er for én
Og inden jeg fik set mig om, forsvandt du fra mit liv, åh
Kommer jeg mon nogensinde til at se dig igen?
Du var min i et øjeblik, men pludselig var du bare væk
Du forlod mig her på Christianshavn Station
Og nu står jeg her hver dag, jeg tænker hvor fa’en bli’r hun af
Samme tid og samme sted i håb om at se dig der på metroen
Du tog mit hjerte på kun et stop, ja, så var jeg solgt
Men du forsvandt lige hurtigt, som du kom ind
Du tog mig til månen og tilbage igen med det blik du sendte mig
Der var noget helt specielt imellem dig og mig
Fra Amager Bro til Christianshavn før det var for sent
Jeg kender ikk' engang dit navn, ved ikk' hva' du er for én
Og inden jeg fik set mig om, forsvandt du fra mit liv, åh
Kommer jeg mon nogensinde til at se dig igen?
Du var min i et øjeblik, men pludselig var du bare væk
Du forlod mig her på Christianshavn Station
Og nu står jeg her hver dag, jeg tænker hvor fa’en bli’r hun af
Samme tid og samme sted i håb om at se dig der på metroen
Mit hjerte banker, ude af takt og
Det' ligesom om at det hele det rabler for mig
Jep, men på den gode måde
Damn, jeg må ud med noget
Mit navn er Joey og jeg' fra Amager
Hvem er du og hvor er du fra?
Men inden jeg fik sagt et ord var det for sent
Hvor er du hen'?
Du var min i et øjeblik, men pludselig var du bare væk
Du forlod mig her på Christianshavn Station
Og nu står jeg her hver dag, jeg tænker hvor fa’en bli’r hun af
Samme tid og samme sted i håb om at se
Du var min i et øjeblik, men pludselig var du bare væk
Du forlod mig her på Christianshavn Station
Og nu står jeg her hver dag, jeg tænker hvor fa’en bli’r hun af
Samme tid og samme sted i håb om at se dig der på metroen

가사 번역

오,오,오
그래,그래,그래
나,나,나
이른 아침,월요일,임의의 여름 날이었습니다
당신이 우아하게 내 구획에 들어갔을 때
나는 흥분있어,단지 분할 초 사랑에 빠졌다
네,당신이 서있을 때 내 세계는 정체
너무 늦기 전에 아마거 다리에서 Christianshavn 에
난 네 이름도 몰라 네가 뭔지도 몰라
내가 주위를 둘러보기 전에,당신은 내 인생에서 사라,오
또 만날 수 있을까?
넌 1 분 동안 내 아이였는데 갑자기 사라져버렸어
크리스티안사븐 역에 날 두고 갔잖아
그리고 지금 난 매일 여기 서있는데
같은 시간과 같은 장소에 당신이 지하철에 보고 희망
당신은 단 한 정거장에 내 마음을했다,음,나는 판매되었다
하지만 네가 들어오자마자 바로 사라졌어
날 달빛으로 데려갔고 다시 돌아왔어 날 보낸 표정으로
당신과 나 사이에 정말 특별한 무언가가 있었다
너무 늦기 전에 아마거 다리에서 Christianshavn 에
난 네 이름도 몰라 네가 뭔지도 몰라
내가 주위를 둘러보기 전에,당신은 내 인생에서 사라,오
또 만날 수 있을까?
넌 1 분 동안 내 아이였는데 갑자기 사라져버렸어
크리스티안사븐 역에 날 두고 갔잖아
그리고 지금 난 매일 여기 서있는데
같은 시간과 같은 장소에 당신이 지하철에 보고 희망
심장 박동도 있고 재치도없고
그것은 나를 위해 모든 미쳤어 같아요
그래,하지만 좋은 방법
젠장,난 뭔가를 가지고 가야 해
내 이름은 조이고 나는 아마거에서 왔어
넌 누구고 어디서 왔니?
하지만 내가 한 마디하기 전에 너무 늦었어
어디 가는 거야?
넌 1 분 동안 내 아이였는데 갑자기 사라져버렸어
크리스티안사븐 역에 날 두고 갔잖아
그리고 지금 난 매일 여기 서있는데
보고 싶은 동일한 시간 및 동일한 장소
넌 1 분 동안 내 아이였는데 갑자기 사라져버렸어
크리스티안사븐 역에 날 두고 갔잖아
그리고 지금 난 매일 여기 서있는데
같은 시간과 같은 장소에 당신이 지하철에 보고 희망