Johannes Heesters — Liebling, was wird nun aus uns beiden 가사 및 번역
이 페이지에는 Johannes Heesters의 노래 "Liebling, was wird nun aus uns beiden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Musik von Friedrich Schroeder
Text von Hans Fritz Beckmann
Wenn ich an dich denke
tut das Herz mir weh,
weil ich leider fuer uns beide
noch kein gutes Ende seh!
Manchmal bist du zaertlich,
manchmal bist du kuehl,
niemals bin ich mir im Klaren
ueber dein Gefuel…
Liebling, was wird nun aus uns beiden?
Darf ich gluecklich oder traurig sein?
Werden sich unsre Wege scheiden
oder geh’n wir ins Land der Liebe ein?
Ich muB vor Sehnsucht nach dir leiden,
das ist zwar traurig aber wahr!
Liebling, was wird nun aus uns beiden?
Wenn’s nach mir geht:
ein verliebtes Paar!
Koennt' ich dich vergessen
waer' ich manchmal froh,
denn die groBe Ungewissheit,
die bedrueckt mich immer so!
Liebst du eine (n) andre (n),
liebst du mich nicht mehr?
Sag doch etwas, irgend etwas,
quael mich nicht so sehr!..
Liebling, was wird nun aus uns beiden…
(wiederholen)
가사 번역
프리드리히 슈뢰더의 음악
문자:한스 프리츠 벡만
당신을 생각할 때
마음이 아프니?,
우리 둘 다 미안해
아직 좋은 끝이 아닙니다!
때때로 당신은 zaertlich 입니다,
때때로 당신은 춥다,
나는 결코 명확하지 않다
당신의 감정에 대해…
우리 둘 다 어떻게 되는 거야?
나는 행복 또는 슬픈 수 있습니까?
우리의 방법은 다를 수 있습니까
또는 우리는 사랑의 땅에 들어가는가?
당신을 갈망해서 고통받아야 해요,
이 슬프지 만 사실입니다!
우리 둘 다 어떻게 되는 거야?
내게 달렸다면:
사랑에 커플!
잊어도 돼?
나는 때때로 기쁠 것이다,
때문에 총 불확실성,
항상 그렇게 표현해요!
당신은 다른 사랑합니까),
이젠 날 사랑하지 않아?
아무 말이라도 해봐,
날 너무 몰아붙이지 마!..
우리 둘 다 어떻게 되겠어?…
(반복)