John Alldis Choir — Requiem in D minor (Mass No. 19) K626 [for Barenboim GRoC], III. Sequenz: 1. Dies irae 가사 및 번역

이 페이지에는 John Alldis Choir의 노래 "Requiem in D minor (Mass No. 19) K626 [for Barenboim GRoC], III. Sequenz: 1. Dies irae"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Незадолго до отъезда Констанцы в дверь дома, где жил композитор,
постучался незнакомец, одетый во все черное. Учтиво поклонившись, он сказал:
— Я пришел к вам, сударь, по поручению очень важного лица.
— Кого же именно? — спросил Моцарт.
— Лицо это не желает, чтобы имя его было известно.
— Пусть будет так. Чего же он хочет?
— Он только что потерял близкого человека, память о котором для него навеки
останется драгоценной. Он желает каждый год отмечать годовщину смерти
торжественной церковной службой и просит написать для этой цели реквием
(Реквием- произведение траурного характера для хора и солирующих голосов с
сопровождением оркестра. Первоначально реквием был заупокойной мессой в
католической церкви. Позднее реквием становится в основном концертным
произведением.).
Моцарт согласился взяться за выполнение необычного заказа, но не смог назвать
срок его окончания.
— Вложите в это дело весь свой талант, вы имеете честь работать для большого
знатока музыки, — сказал незнакомец и удалился.
Идея создания реквиема — большого произведения для хора певцов-солистов и
симфонического оркестра — глубоко захватила Моцарта.
В последнее время он все чаще бывал в великолепной библиотеке барона ван
Свитена, где имелось много редких изданий и рукописей. Здесь он знакомился с
монументальными произведениями для хора Иоганна Себастьяна Баха,
которые в то время были мало кому известны и вовсе не исполнялись.
Глубоко драматические образы кантат и ораторий Баха произвели на Моцарта
сильное впечатление. Согласившись писать реквием, он был рад случаю,
позволившему ему обратиться к крупным хоровым формам. Однако завершить эту
работу удалось не так скоро. Много сил и времени отнимал заказ, сделанный
Шиканедером, директором маленького театра в одном из венских предместий.
— Послушай, Моцарт! Ты непременно должен мне помочь! — заявил он,
поблескивая своими маленькими, хитрыми глазками. — Мне надобно поставить такую
пьесу, которая бы создала славу моему предприятию. Венцы любят все легкое и
веселое. Вот я и надумал обратиться к тебе, чтобы ты написал мне оперу «Волшебная флейта»! Я не пожалею расходов на декорации, всякого рода театральные
эффекты и удивительные волшебные превращения.
Желая выручить из беды своего знакомого еще с зальцбургских времен,
Моцарт согласился писать оперу, не требуя денег, с тем, однако,
чтобы Шиканедер никому не давал переписывать партитуру оперы. В ближайшее же
время они приступили к работе.
«Волшебная флейта"Моцарта — новый для своего времени тип сказочной оперы.
Ее поэтический замысел и светлая лирика глубоко связаны с прекрасным миром
народной австрийской поэзии. В опере отразилось оптимистическое мировоззрение
великого композитора, которому были близки просветительские идеи передовой
части европейского общества конца XVIII века. В своей «Волшебной флейте»
Моцарт предстает перед нами как истинный художник-гуманист.
Премьера «Волшебной флейты"состоялась 30 сентября 1791 года. В этот вечер
композитор сам дирижировал оперой. Однако первое представление не принесло
успеха. Моцарт был глубоко потрясен этой неудачей. Вернувшись домой,
он почувствовал такой упадок сил, что слег в постель.
Но Шиканедер не сдавался. Неудача, носившая, видимо, случайный характер,
не должна была опрокинуть его расчеты. Он пустился на хитрость и,
независимо от числа посетителей, продолжав давать «Волшебную флейту»
каждый вечер. Венцы заинтересовались: «Неужели новая опера делает хорошие сборы?
«В театр стремилось все больше народа, и опера завоевала симпатии публики.
Теперь ничто не мешало Моцарту продолжать сочинение Реквиема. Он работал над
ним с таким же увлечением, как и над лучшими своими операми. Это произведение
он сделал выраженному реальных человеческих пережив

가사 번역

콘스탄자가 출발 직전에 작곡가가 살았던 집 문에서,
낯선 사람은 검은 색으로 모든 옷을 입고 노크. 정중하게 굴어서,그는"감사합니다."
-중요한 사람을 대신해서 왔습니다
-정확히 누구요?"모차르트가 물었다.
-이 사람은 그의 이름을 알고 싶지 않아요.
"그래서 그것을 수 있습니다. 그는 무엇을 원하는가?
-그는 단지 사랑하는 사람을 잃은 그의 메모리 그와 함께 영원히
그것은 귀중한 유지됩니다. 그는 매년 자신의 죽음의 기념일을 축하하고 싶어
엄숙한 교회 봉사가이 목적을 위해 레퀴엠을 작성하도록 요청합니다
(레퀴엠-코러스와 솔로 목소리에 대한 애도의 작품
오케스트라와 함께. 레퀴엠은 원래 레퀴엠 질량이었습니다
카톨릭 교회 나중에 레퀴엠은 대부분 콘서트가됩니다
제품.).
모차르트는 특별한 순서에 걸릴하기로 합의,하지만 그것을 이름을 수 없습니다
그것의 끝 날짜.
-이 사업에 모든 재능을 넣어,당신은 큰 일을 영광이있다
음악의 감정가—"낯선 사람이 말했다,멀리 갔다.
솔로이스트와 가수의 합창을 위한 큰 일-Requiem 를 창조의 아이디어
심포니 오케스트라-모차르트를 깊이 잡았습니다.
늦은 그는 남작 반의 웅대 한 라이브러리에 점점 더 자주 있었다
희귀 판과 원고가 많이 있었다 스비 텐. 여기에 그는 소개되었다
기념비적 인 요한 세바스찬 바흐 합창단 작품,
그 시간에 어느 누구에게나 알려진 거의 모든 수행되지 않았다.
모차르트는 바흐의 칸타타스와 오르토리오의 깊은 극적인 이미지에 깊은 인상을 받았습니다
강한 인상. 레퀴엠을 쓰기로 동의 한 데,그는 기회를 기뻐했습니다,
어느 그를 주요 합창 형태로 전환 할 수 있었다. 그러나 이것을 완료하십시오
이 작품은 너무 빨리 완료되지 않았습니다. 많은 노력과 시간이 주문에 의해 채택되었다
비엔나 교외 중 하나의 작은 극장 감독 인 시카 네더.
"모차르트 들어! 날 도와줘! "아니,"그는 말했다,
작고 교활한 눈을 반짝였다. -하나 올려야겠어
내 엔터프라이즈에 영광을 가져다 줄 연극이지 비엔나 사랑 모든 빛과 쉬운
재미. 그래서'매직 플루트'라는 오페라 작곡하랬어 나는 풍경의 비용,극장의 모든 종류를 아끼지 않을 것입니다
효과와 놀라운 마법 변환.
잘츠부르크 에서 문제가 그의 친구의 도움을 희망,
모차르트는 그러나,돈을 요구하지 않고 오페라를 작성하기로 합의,
그래서 Schikaneder 는 사람이 오페라 점수를 다시 작성할 수 없습니다. 가까운 미래에
시간 그들은 일을 얻었다.
모차르트의"매직 플루트"는 새로운 유형의 동화 오페라입니다.
그녀의 시적 의도와 가벼운 가사는 아름다운 세계와 깊이 연결되어 있습니다
민속 오스트리아시. 오페라는 낙관적 인 전망을 반영
교육 아이디어에 가까운 훌륭한 작곡가.
18 세기 말 유럽 사회의 일부. 그의"마법의 플루트"
모차르트는 진정한 인본주의 예술가로서 우리에게 나타난다.
1791 년 9 월 30 일 초연된 매직 플루트. 오늘 저녁
작곡가는 오페라 자신을 실시했다. 그러나 첫 번째 성능은 가져 오지 않았습니다
성공. 모차르트는이 실패로 깊이 흔들리고있었습니다. 돌아 가기 홈,
그는 침대에 갔다 너무 약한 느꼈다.
그러나 Schikaneder 는 포기하지 않았다. 분명히 실수로 실패,
그의 계산을 상하게 하지 말았어야 했어 그는 트릭을 시도하고,
방문자의 수에 관계없이"마법의 플루트"를 계속 제공하십시오"
매일 밤 비엔나는 관심이 있었다:"새로운 오페라는 좋은 컬렉션을 만들 수 있습니까?
"점점 더 많은 사람들이 극장에 와서 오페라는 대중의 동정심을 얻었습니다.
이제 모차르트가 레퀴엠을 계속 구성하는 것을 막지 못했습니다. 그는 작업
최고의 오페라 같은 열정으로 이 예술 작품입니다
그것은 표현 실제 인간의 경험을 만들었습니다