John Anderson — I Just Came Home To Count The Memories 가사 및 번역
이 페이지에는 John Anderson의 노래 "I Just Came Home To Count The Memories"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I saw roses choking in the grass flaking paint in a broken window pane
A mailbox barely standin' by the driveway I can almost read the name
A swing set and forgotten toys where little girls and boys played happy games
Everything I ever about is gone now but the mem’ries still remain
The old man from the house across the street asked how’s it goin' and I said
fine
But the expression on his face would make me think that he could almost read my mind
That Johnson boy from down the road was asking if the kids could come and play
Lord I wish I could have told them yes but I just said I guess son not today
I just came home to count the mem’ries that I’ve been carrying in my mind
Just came home to count the mem’ries of a better day and time
All the birds that sang a pretty song aren’t singing like they did when we were
here
Cause there’s no happiness in music if someobody isn’t close enough to care
I picked arraged daisy from its home out in the corner of the yard
She loves me she loves me not now I don’t have to wonder anymore
I just came home to count the mem’ries that I’ve been carrying in my mind
I just came home to count the mem’ries I guess it’s time to say goodbye
가사 번역
나는 깨진 창 창에 페인트 얇은 조각이 잔디에 질식 장미를 보았다
우편함은 차도에 거의 서 있지 않습니다 나는 거의 이름을 읽을 수 있습니다
어린 소녀와 소년이 행복한 게임을 한 스윙 세트와 잊혀진 장난감
내가 지금까지 했던 모든 일은 사라졌지만 메미리스는 여전히 남아있어
길 건너 집에서 온 노인이 어떻게 지내냐고 물었더니
벌금
그러나 그의 얼굴에 표정은 그가 거의 내 마음을 읽을 수 있다고 생각하게 만들 것입니다
길에서 온 존슨 보이가 아이들이 와서 놀 수 있는지 물어봤어요
주님 나는 그들에게 예 말할 수 있었으면 좋겠습니다하지만 난 그냥 오늘 아들이 아닌 것 같아요 말했다
난 그냥 내 마음 속에 품고 있던 메밀리스를 세러 집에 왔어
그냥 더 나은 하루와 시간의 메미리를 계산하기 위해 집에 와서
예쁜 노래를 불렀던 새들은 우리처럼 노래 안 해
여기
왜냐면 음악에 대한 행복은 없기 때문이야.만약 someobody 가 신경 쓸만큼 가까이 있지 않다면
내가 데이지를 집 밖으로 데리고 마당 모퉁이에서
그녀는 나를 사랑 그녀는 나를 사랑 지금은 더 이상 궁금해 할 필요가 없습니다
난 그냥 내 마음 속에 품고 있던 메밀리스를 세러 집에 왔어
메미리를 세려고 집에 왔는데 이제 작별인사 할 시간인 것 같아