John Denver — Wild Flowers in a Mason Jar (The Farm) 가사 및 번역

이 페이지에는 John Denver의 노래 "Wild Flowers in a Mason Jar (The Farm)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

January back in '55 we rode a Greyhound bus through the Georgia midnight
Grandpa was sleeping and the winter sky was clear
We hit a bump and his head jerked back a little and he mumbled something
He woke up smiling but his eyes were bright with tears he said…
I dreamed I was back on the farm
Twenty years have passed boy
But the memory still warms me Wild flowers in a mason jar
He told me those old stories 'bout that one room cabin in Kentucky
The smell of rain and the feel of the warm earth in his hands
He slowly turned and stared outside
His face was mirrored in the window
And his reflection flew across the moonlit land
And he dreamed he was back on the farm
He tilts his head and listens to the early sounds of morning
Wild flowers in a mason jar
An old man and an eight year old boy
Rolling down that midnight highway
Warm Kentucky memories from a winter Georgia night
I started drifting off and Grandpa tucked his coat around me I think I tried to smile as I slowly closed my eyes
And I dreamed I was with him on the farm
Grandpa, I can hear the evening wind out in the corn
Wild flowers in a mason jar and the bus rolling through the night
Words and Music by Dennis Linde

가사 번역

1 월 다시'55 에서 우리는 조지아 자정을 통해 그레이하운드 버스를 탔다
할아버지는 자고 겨울 하늘은 분명했다
우리는 범프를 명중하고 그의 머리는 조금 다시 자위 그는 뭔가를 중얼 거렸다
그는 미소를 깨웠다 그러나 그의 눈은 눈물로 밝았다 그는 말했다…
나는 다시 농장에 있었다 꿈
20 년은 소년을 통과
그러나 메모리는 여전히 메이슨 항아리에 나에게 야생 꽃을 따뜻하게
켄터키의 한 방 오두막에서
비 냄새와 따뜻한 땅의 느낌을 그의 손에
그는 천천히 돌아 서서 외부를 보았다
그의 얼굴이 창가에 비춰져 있었어요
그리고 그의 반사는 달빛 땅을 가로 질러 날아 갔다
그리고 그는 다시 농장에 있었다 꿈
그는 그의 머리를 기울여 아침의 초기 소리를 듣습니다
메이슨 항아리에 야생 꽃
한 노인과 여덟 살 소년
미드나이트 하이웨이 굴러
겨울 조지아 밤에서 켄터키의 따뜻한 추억
나는 표류하기 시작하고 할아버지가 내 주위에 그의 코트를 집어 넣었다 나는 천천히 내 눈을 감고 미소를 시도 생각
그리고 나는 농장에서 그와 함께 있었다 꿈
할아버지,옥수수 속 저녁 바람이 들려요
야생의 꽃 한 메이슨 항아리 버스를 통해 롤링 밤
데니스 린데의 단어와 음악