John F. Kennedy — Space Exploration Speech At Rice University 가사 및 번역
이 페이지에는 John F. Kennedy의 노래 "Space Exploration Speech At Rice University"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
But why some say the moon.
Why choose this as our goal.
And they may well ask.
Why climb the highest mountain?
Why 35 years ago, fly the Atlantic?
Why does Rice play Texas?
We choose to go to the moon…
We choose to go to the moon…
We choose to go to the moon in this decade and do the other thing,
not because they are easy but because they are hard.
Because that goal, will serve to organize and measure the best of our energies
and skills.
Because that challenge is one that we’re willing to accept, one we are
unwilling to postpone, and one we intend to win.
We have given this program a high national priority.
Even though I realize that this is in some meausure is an act of faith and
vision, for we do not now know what benefits await us.
But if I were to say my fellow citizens, that we shall send to the moon, 240,
000 miles away from the control station in Houston, a giant rocket,
more than 300 feet tall, the length of this football field, made of new metal
alloys, some of which have not yet been invented, capable of standing heat and
stresses several times more than have ever been expereienced, fitted together
with a precision better than the finest watch, carrying all the equipment
needed for propulsion, guidance, control, communciations, food, and survival,
on an untried mission, to an unknown celestial body, and then return it safely
to earth, reentering the atmosphere at speeds over 25, 000 miles per hour,
causing heat about half that of the temperature of the sun, almost as hot as
it is here today.
And do all this, and do all this, and do it right, and do it first before this
decade is out, then we must be bold.
I’m the one who’s doing all the work, so we’re just going stay cool for a
minute.
However I think we’re going to do it.
And I think we must pay what needs to be paid.
I don’t think we oughtta waste any money but I think we oughtta do the job.
And this will be done in the decade of the sixties.
It may be done while some of you are still here at school at this college and
university.
It will be done during the terms of office of some of the people who sit here
on this platform.
But it will be done.
And will be done before the end of this decade.
And I am delighted that this University is playing a part in putting a man on
the moon as part of a great National effort of the United States of America.
Many years ago, the great British exlporer George Mallory, who was to die on
Mount Everest, was asked why did he want to climb it.
He said because it is there.
Well, Space is there.
And we’re going to climb it.
And the Moon and the planets are there.
And new hopes for knowledge and peace are there.
And therefore as we set sail, we ask God’s blessing, on the most hazardous,
and dagerous, and greatest adventure on which man has ever embarked.
Thank You.
가사 번역
그런데 왜 일부는 달을 말한다.
왜 우리의 목표로 이것을 선택.
그들은 잘 요청할 수 있습니다.
왜 가장 높은 산을 오르?
왜 35 년 전,대서양을 비행?
왜 쌀은 텍사스를 재생합니까?
우린 달에 가기로 결심했어…
우린 달에 가기로 결심했어…
우리는 10 년 안에 달에 가서 다른 일을 할 것을 선택합니다,
그들은 쉬운 때문이 아니라 그들이 어렵 기 때문에.
그 목표 때문에,우리의 에너지의 최선을 구성하고 측정하는 역할을 할 것입니다
그리고 기술.
그 도전은 우리가 기꺼이 받아 들일 수 있기 때문에,하나는 우리가 있습니다
연기 내키지 않는,그리고 하나 우리는 승리 할 계획입니다.
우리는 이 프로그램을 국가 우선 순위로 만들었습니다.
비록 내가 깨달았지만 이건 일종의 종교 행위야
비전,우리는 지금 어떤 혜택이 우리를 기다리고 있는지 모른다.
하지만 제 시민 여러분들께 이 말을 전한다면 우리는 달에 240 을 보낼 것입니다,
휴스턴,거대한 로켓의 제어 역에서 멀리 000 마일,
높이 300 피트 이상,새로운 금속으로 만드는 이 축구장의 길이
일부는 아직 발명되지 않은 합금,열 서 및
함께 맞는 그 어느 때보다도 스트레스를 여러 번 경험했습니다
모든 장비를 나르는 가장 정밀한 시계 보다는 더 나은 정밀도로
추진력,지도,통제,커뮤니케이션,음식 및 생존을 위해 필요로 하는,
미지의 임무에,미지의 천체에,그 후에 그것을 안전하게 돌려보내십시오
지구로,시간 당 25,000 마일을 통해 속도로 분위기를 재연,
으로 거의 뜨거운 태양의 온도의 절반에 대한 열을 일으키는
그것은 오늘 여기에 있습니다.
이 모든 것을하고,이 모든 것을하고,옳은 일을하고,이것을하기 전에 먼저 수행하십시오
10 년이 지났으니 대담해야 해
난 모든 일을 하는 사람이야 그러니 그냥 가만히 있어
1 분이요
그러나 나는 우리가 그것을 할 거라고 생각합니다.
그리고 나는 우리가 지불 할 필요가 무엇을 지불해야합니다 생각합니다.
돈 낭비할 생각은 없지만 일을 해야 할 것 같아요
그리고 이것은 60 년대 10 년 후에 끝날 것입니다.
여러분 중 일부는 여전히 여기 이 대학교에 있는 동안 수행될 수 있습니다
대학이요
그것은 여기에 앉아 사람들 중 일부의 사무실 기간 동안 수행 될 것입니다
이 플랫폼에서.
그러나 그것은 끝날 것입니다.
그리고 10 년이 끝나기 전에 끝날 것입니다.
그리고 이 대학이 남자답게 굴어서 기뻐
달은 미국의 위대한 국가 노력의 일환으로.
몇 년 전,에 죽을 것이었다 위대한 영국 exlporer 조지 말로리,
에베레스트 산,그는 그것을 오르고 싶어 왜 질문을 받았다.
그는 그것이 있기 때문에 말했다.
음,공간이 있습니다.
그리고 우리는 그것을 올라갈 것입니다.
그리고 달과 행성이 있습니다.
그리고 지식과 평화에 대한 새로운 희망이 있습니다.
그리고 우리가 항해를 할 때,우리는 하나님의 축복에 대해 가장 위험합니다,
그리고 단검,그리고 사람이 이제까지 착수 한 가장 큰 모험.
고마워.