John Hammond — I Got a Letter This Morning 가사 및 번역

이 페이지에는 John Hammond의 노래 "I Got a Letter This Morning"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I got a letter this morning, how do you reckon it read?
«Oh, hurry, hurry, gal, you love is dead»
I got a letter this morning, how do you reckon it read?
«Oh, hurry, hurry, gal, you love is dead»
I grabbed my suitcase, I took off, up the road
I got there, she was laying on the cooling board
I grabbed my suitcase, I took on up the road
I got there, she was laying on the cooling board
Well, I walked up close, I looked down in her face
Good old gal, you got to lay here till Judgment Day
I walked up close, and I looked down in her face
Yes, been a good old gal, got to lay here till Judgment Day
Oh, my woman so black, she stays apart of this town
Can’t nothin' «go» when the poor girl is around
My black mama stays apart of this town
Oh, can’t nothing «go» when the poor girl is around
Oh, some people tell me the worried blues ain’t bad (note 1)
It’s the worst old feelin' that I ever had
Some people tell me the worried blues ain’t bad
Buddy, the worst old feelin', Lord, I ever had
Hmmm, I fold my arms, and I walked away
«That's all right, mama, your trouble will come someday»
I fold my arms, Lord, I walked away
Say, «That's all right, mama, your trouble will come someday»

가사 번역

오늘 아침에 편지를 받았는데,어떻게 읽었을까?
"오,서둘러,서둘러,아가씨,당신은 사랑이 죽었어요»
오늘 아침에 편지를 받았는데,어떻게 읽었을까?
"오,서둘러,서둘러,아가씨,당신은 사랑이 죽었어요»
내 가방을 들고 떠났어
내가 거기에 도착,그녀는 냉각 보드에 누워 있었다
내 가방을 들고,나는 길을 갔다
내가 거기에 도착,그녀는 냉각 보드에 누워 있었다
글쎄,난 가까이 걸어,나는 그녀의 얼굴을 아래로 보았다
좋은 친구,심판의 날까지 여기 누워있어
나는 가까이 걸어,나는 그녀의 얼굴을 아래로 보았다
예,좋은 늙은 여자,심판의 날까지 여기에 누워있어
오,나의 여인은 너무 흑인이고,그녀는 이 마을을 벗어나지 못한다
가난한 소녀가 주변에 있을 때'갈 수 없다'고 할 수 없다
우리 흑마마는 이 동네를 벗어나지 못해
오,가난한 소녀가 주변에 있으면 아무것도"갈"수 없습니다
아,어떤 사람들은 걱정 블루스가 나쁘지 않다고 말합니다(주 1)
내가 먹어본 것 중 최악의 기분이야
어떤 사람들은 걱정 블루스가 나쁘지 않다고 말하죠
친구,최악의 오래된 느낌,주님,나는 이제까지 있었다
흠,난 내 팔을 접어,나는 걸어
"그건 괜찮아,엄마,당신의 문제는 언젠가 올 것이다»
전 팔을 접습니다,주님.
말,"괜찮아,엄마,당신의 문제는 언젠가 올 것이다»