John Hiatt — Is Anybody There? 가사 및 번역

이 페이지에는 John Hiatt의 노래 "Is Anybody There?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well I’m out here on my own
Followin' a star
Asking on my knees, for some direction, please,
And, God, you know that’s hard
Cause I’m such a stubborn man
Lord, I’m stubborn as a mule
Even though I struggle some, I believe a change will come
And I hear you love a fool
I see a road and a flash of lightning
Let me tell you it’s frightening
Is anybody there?
Oh, I need somebody tonight
To care
I’m feeling alone and it just don’t seem right
Is anybody there?
Oh, I need somebody to be To know that I’m good enough for love
To walk beside me And as a woman in this world
Well you must have felt like this
That a man might come along
With another hard luck song
And betray you with a kiss
But would you reconsider me Though I know I’ve caused you pain
I’ve taken vows with you
I believe them to be true
Now can we take a little rain?
We could hit that road in a flash of lightning
Maybe it won’t be so frightening
I’m gonna keep on walking, baby

가사 번역

글쎄,난 내 자신에 여기있어
별을 따라
무릎을 꿇고 어떤 방향으로,
그리고,하나님,당신은 힘든 것을 알고있다
내가 고집이 세서
주님,저는 노새처럼 고집이 셉니다.
비록 내가 어려움을 겪고 있지만,나는 변화가 올 것이라고 믿는다
그리고 난 당신이 바보 사랑 들었어요
나는 도로와 번개의 플래시를 참조
무섭다고 말해줄게
누구 없어요?
오늘 밤 누가 필요해
치료하기 위해
나는 혼자 느끼고있어 그리고 그것은 단지 옳은 것 같지 않다
누구 없어요?
사랑하기에 충분하다는 걸 아는 사람이 필요해요
내 곁을 떠나 이 세상의 여인으로
이렇게 느꼈나보네
남자가 올지도 몰라
또 다른 하드 행운의 노래
그리고 키스로 당신을 배신
하지만 내가 널 고통스럽게 만든 걸 알지만 날 다시 생각해 봐
당신과 서약을 했어요
나는 그들이 사실 믿습니다
이제 비가 좀 와도 될까요?
번개가 치면 그 길로 갈 수 있어
어쩌면 그렇게 무섭지 않을 수도 있습니다
계속 걸어갈 거야