John Lee Williamson alias Sonny Boy Williamson — Early In the Morning 가사 및 번역
이 페이지에는 John Lee Williamson alias Sonny Boy Williamson의 노래 "Early In the Morning"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Now, when a little girl becomin' twelve years old
Beginin' to think she grown
Well, you can never catch that kinda
Little girl at home
But you have to go there early in the mornin'
Baby, 'bout the break of day
Now, you oughta see me grab the pillow
Where my baby used to lay
Now, that I’ve got a little woman
Her name is, Miss Kate
She told me to come to the house this mo’nin'
I got there about half past eight
She ask, 'I told you, come early in the mo’nin'
Baby, 'bout the break of day'
Now, ya oughta see me grab the pillow
Where my baby used to lay
I said, 'Look-a-here, woman
You fool with too many men
I can’t never come to see you in the evenin
I have to come 'n see you when I can'
You tell me, 'Come early in the mo’nin'
Baby, 'bout the break of day'
Now, you oughta see me grab the pillow
Where my baby used to lay
Well now, I said, 'Look-a-here, woman (good!)
I ain’t gonna fool 'round wit' you, no mo'
I know you don’t love me
You out, 'round with Mr. So 'n So
You tell me, 'Come early in the mo’nin'
Baby, 'bout the break of day'
Now, ya oughta see me grab the pillow
Where my baby used to lay
가사 번역
이제 12 살 때문에 어린 소녀가
성장했다고 생각하기 시작해요
글쎄,당신은 그런 것을 결코 잡을 수 없다
작은 소녀 집에서
하지만 아침 일찍 가셔야 해요
오늘 쉬는 날이야
자,내가 베개를 가져오면
내 아기가 누워 있던 곳
지금,나는 작은 여자를 가지고
그녀의 이름은 케이트
그녀가 나에게 이 집에 오라고 했어.
8 시 반쯤에 도착했어
그녀는'내가 일찍 모닌에 와서',물어
오늘 쉬는 날이야
자,이제 베개좀 가져올께요.
내 아기가 누워 있던 곳
나는 여자를 봐-어-여기 말했다
당신은 너무 많은 남자와 바보
난 절대 널 보러 올 수 없어
난 할 수 있을 때 널 보러 가야 해
당신은'모닌에 일찍',말해
오늘 쉬는 날이야
자,내가 베개를 가져오면
내 아기가 누워 있던 곳
그럼 지금,나는'봐-어-여기,여자(좋은!)
바보짓 안 할 거야
날 사랑하지 않는 거 알아
너 나가.
당신은'모닌에 일찍',말해
오늘 쉬는 날이야
자,이제 베개좀 가져올께요.
내 아기가 누워 있던 곳