John Mellencamp — Warmer Place To Sleep 가사 및 번역
이 페이지에는 John Mellencamp의 노래 "Warmer Place To Sleep"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I’ve been up to the mountain
Seen the ashes down below
I had breakfast with the wiseman
He told me what he thought I should know
And I’ve been to bed with Jezebel
And I found the well was deep
And I’d trade in my ambitions
For a warmer place to sleep
Well I’ve seen the heart of darkness
Read the writing on the wall
And the voice out in the desert
Was the voice out in the hall
And once he called me Abel
And once he called me Cain
And for forty days and forty nights
I slept out in the rain
Girl can you share your warm bed tonight
I need to find a safe retreat
Someplace where they can’t see my eyes
I need to find a warmer place to sleep
Well I rested in the devil’s arms
I’ve chased the hounds of hell
I played truth or dare with the angels
And as far as I can tell
That a heart of gold ain’t no better
Than a heart torn from the street
And I’d trade in my heart of stone
For a warmer place to sleep
가사 번역
글쎄,난 산에 올라 갔다
아랫부분에 잿더미를 봤지
와이즈맨이랑 아침 먹었어
그는 내가 알아야 할 생각을 나에게 말했다
제제벨과 잤어요
그리고 나는 우물이 깊은 것을 발견했다
그리고 나는 야망과 무역 할 것이다
더 온난한 장소를 위해 잠을 자십시오
글쎄,난 어둠의 심장을 보았다
벽에 쓰기 읽기
그리고 사막의 목소리
복도에서 목소리가 들렸어요
그가 절 아벨이라고 부르면
날 카인이라고 부르면
그리고 사십일 사십 밤
나는 비에서 잠을
여자 당신은 오늘 밤 따뜻한 침대를 공유 할 수 있습니다
안전한 휴양지를 찾아야겠어
내 눈을 볼 수 없는 곳
더운 곳을 찾아야겠어
글쎄,난 악마의 팔에 휴식
나는 지옥의 사냥개를 쫓았다
나는 진실을 재생 또는 천사 감히
그리고 내가 말할 수있는 한
황금의 심장도 좋진 않겠지만
길거리에서 찢어진 심장보다
그리고 나는 돌의 내 마음 속에 무역 것입니다
더 온난한 장소를 위해 잠을 자십시오