John Michael Montgomery — It Goes Like This 가사 및 번역
이 페이지에는 John Michael Montgomery의 노래 "It Goes Like This"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Every guy in my country road home town,
Lost their mind when this one girl came around.
Oh, I was seventeen,
The first time that she looked my way.
Hot as the pavement in July.
Started somethin' in my mind.
An' it goes like this.
That girl has got a thunderstorm of love down inside her.
When we kiss,
Nothin' in the world can take me higher:
There’s just one way to describe her,
And it goes like this.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
When it’s right love don’t care just where it spawns.
That girl and I went all the way a ringin' on, yeah.
Now every night, it’s just as good as that first time.
She’s somethin' that words can’t say.
She still comes in love her own way.
An' it goes like this.
That girl has got a thunderstorm of love down inside her.
When we kiss,
Nothin' in the world can take me higher:
There’s just one way to describe her,
And it goes like this.
We got each other, not much else,
How she keeps me smilin', it’s hard to tell.
But it goes like this.
That girl has got a thunderstorm of love down inside her.
When we kiss,
Nothin' in the world can take me higher:
There’s just one way to describe her,
And it goes like this.
Aw, that’s right.
It goes like this.
가사 번역
내 시골 길에있는 모든 남자 홈 타운,
한 여자가 돌아 왔을 때 그들의 마음을 잃었다.
17 살이었는데,
내 길을 처음 봤을 때
7 월에 포장도로처럼 뜨거워.
뭔가 생각이 났어
이 같은 간다.
그 소녀는 그녀의 안에 사랑의 뇌우 아래 있어요.
우리가 키스 할 때,
세상 어느 것도 날 높이 끌어들일 수 없어:
그녀를 묘사할 방법은 딱 하나야,
그리고 그것은 이렇게 간다.
하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하
그것이 산란 바로 사랑 그냥 상관 없어 때.
그 여자와 난 계속 울려퍼졌지
이제 매일 밤,그것은 그 첫 번째 시간만큼 좋다.
그녀는 말할 수 없는 단어예요
그녀는 여전히 자신의 방식으로 온다.
이 같은 간다.
그 소녀는 그녀의 안에 사랑의 뇌우 아래 있어요.
우리가 키스 할 때,
세상 어느 것도 날 높이 끌어들일 수 없어:
그녀를 묘사할 방법은 딱 하나야,
그리고 그것은 이렇게 간다.
우린 서로에게 있어 다른 건 많지 않아,
그녀가 날 웃게 만드는 방법,그것은 말하기 어렵다.
그러나 그것은 다음과 같이 간다.
그 소녀는 그녀의 안에 사랑의 뇌우 아래 있어요.
우리가 키스 할 때,
세상 어느 것도 날 높이 끌어들일 수 없어:
그녀를 묘사할 방법은 딱 하나야,
그리고 그것은 이렇게 간다.
아,맞다.
이렇게 되는 거야