John Pizzarelli — Free Man in Paris 가사 및 번역
이 페이지에는 John Pizzarelli의 노래 "Free Man in Paris"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«The way I see it,» he said
«You just can’t win it…
Everybody’s in it for their own gain
You can’t please 'em all
There’s always somebody calling you down
I do my best
And I do good business
There’s a lot of people asking for my time
They’re trying to get ahead
They’re trying to be a good friend of mine
I was a free man in Paris
I felt unfettered and alive
There was nobody calling me up for favors
And no one’s future to decide
You know I’d go back there tomorrow
But for the work I’ve taken on Stoking the star maker machinery
Behind the popular song
I deal in dreamers
And telephone screamers
Lately I wonder what I do it for
If l had my way
I’d just walk through those doors
And wander
Down the Champs Elysees
Going cafe to cabaret
Thinking how I’ll feel when I find
That very good friend of mine
I was a free man in Paris
I felt unfettered and alive
Nobody was calling me up for favors
No one’s future to decide
You know I’d go back there tomorrow
But for the work I’ve taken on Stoking the star maker machinery
Behind the popular song."
가사 번역
"나는 그것을 보는 방식,"그는 말했다
"당신은 그것을 이길 수 없습니다…
모두가 자신의 이익을 위해 그것에있어
당신은'그들 모두를 기쁘게 할 수 없다
항상 당신을 부르는 누군가가 있습니다
난 최선을 다해
그리고 나는 좋은 사업을한다
많은 사람들이 내 시간을 요구하고있다
그들은 앞서 얻기 위해 노력하고 있습니다
그들은 내 좋은 친구가 될 찾고 있습니다
난 파리 자유인이었어
나는 필터링되지 않은 살아 느꼈다
날 호의적으로 부르는 사람은 아무도 없었어
그리고 아무도 결정할 미래가 없습니다
내일 다시 가겠어요
그러나 일을 위해 나는 스타 메이커 기계를 스토킹 촬영했습니다
인기 노래 뒤에
나는 몽상가 취급
그리고 전화 비명
최근에 나는 그것을 위해 무엇을 궁금해
내가 내 길을 가졌다면
난 그냥 그 문을 통해 걸어 것입니다
그리고 방황하십시오
다운 샹젤리제
카바레로 가는 카페
내가 찾을 때 내가 어떻게 느낄지 생각
내 그 아주 좋은 친구
난 파리 자유인이었어
나는 필터링되지 않은 살아 느꼈다
아무도 날 호의로 부르진 않았어
누구도 결정할 미래가 없다
내일 다시 가겠어요
그러나 일을 위해 나는 스타 메이커 기계를 스토킹 촬영했습니다
인기 노래 뒤에."