John Sykes — 20th Century Heartache 가사 및 번역
이 페이지에는 John Sykes의 노래 "20th Century Heartache"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Living my life with no regrets
Killing my time in loneliness with you
Yeah oh all right
Packing my bags, I’m out of here
Catching that freight train cross the county line
Don’t waste my time, oh no If I should ever see your face or anything of you
I’ve been up and I’ve been down
I’ve been lost
And now I’ve found out
All the secrets that you tried to keep from me There will come a day when I will take my love away
We conclude that we are agree to disagree
There’s a 20th Century heartache coming to you
And I won’t be pushed around or taken down
Or made to comprehend
Cause that ain’t my thing
And I see that the sun still shines in the darkest hours
Of the days I left behind
Don’t waste my time, oh no It’s a complicated human tragedy
This crazy world is slowly slipping into view
Is there still a chance for hope
Or have we lost what we once knew
Communication breakdown
Nothing seems the same
Are we lost in total isolation
Observation matters in your brain
20th Century heartache coming to you
So I hear there’s a wolf pack out
And there ain’t no doubt
It could never be the same
Ain’t that a shame
You say that I lost my mind
No one lied but you change from time to time
I don’t know why
It’s a complicated human tragedy
가사 번역
후회 없이 내 인생을 살아
외로움에서 내 시간을 당신과 함께 죽였다.
그래 오 좋아
짐 싸서 나갈게요
화물 열차가 카운티 선을 넘은 것을 잡는 것
내 시간을 낭비하지 마,오 안돼 만약 내가 당신의 얼굴이나 당신의 아무것도 볼 수 있다면
나는 위로 봤는데 내려 봤는데
나는 길을 잃었다
그리고 지금 나는 알아 냈다
네가 나한테서 숨기려고 했던 모든 비밀들은 내가 내 사랑을 빼앗아갈 날이 올 거야
우리는 우리가 동의하지 않을 것에 동의한다고 결론 지었다
20 세기 상심이 당신에게 오는 것입니다
그리고 난 밀거나 쓰러지지 않을 거야
또는 이해하기 위해 만든
그건 내 일이 아니니까
어두워질 때 태양은 여전히 빛난다
내가 떠난 그 날들
내 시간을 낭비하지 마십시오,오,아니 그것은 복잡한 인간의 비극이다
이 미친 세계는 천천히 볼 수 있습니다
아직 희망에 대한 기회가 있습니까
또는 우리는 우리가 한 번 알고 무엇을 잃었다
통신 고장
아무것도 같은 것 같지 않습니다
우리는 총 격리에 손실
당신의 두뇌에 있는 관측 사정
당신에게 오는 20 세기 상심
늑대 무리가 있다고 들었어
그리고 의심의 여지가 없다
그것은 결코 동일 할 수 없습니다
부끄럽지 않아?
내가 미쳤다고?
거짓말 한 사람은 없지만 가끔씩 바뀌지
왜 그런지 모르겠어
그것은 복잡한 인간의 비극