Johnny Burnette — Train Kept A Rollin' 가사 및 번역

이 페이지에는 Johnny Burnette의 노래 "Train Kept A Rollin'"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I caught a train, I met a dame.
She was a hepster, and a real gone dame.
She was pretty, from New York City.
And we trucked on down that ol' fair lane.
With a «heave!» and a «ho!»
Well, I just couldn’t let her go.
Get along, tricky little woman,
Get along, better be on your way.
Get along, sweet little woman,
Get along, better be on your way.
With a «heave!» and a «ho!»
Well, I just couldn’t let her go.
Well, the train kept a-rollin' all night long.
The train kept a-rollin' all night long.
The train kept a-movin' all night long.
The train kept a-rollin' all night long.
With a «heave!» and a «ho!»
Well, I just couldn’t let her go.
We made a stop in Albuquerque.
She must have thought that I’s a real gone jerk.
We got off the train at El Paso,
Our lovin' was so good, Jack, I couldn’t let her go.
Get along, well, I just couldn’t let her go.

가사 번역

기차에서 여자를 만났어
헵스터였고,정말 사라진 여자였어요.
그녀는 뉴욕시에서 꽤 있었다.
그리고 우리는 그 페어 레인을 던졌습니다.
는"쌓여! 그리고 호!»
그냥 보내줄 수가 없었어
잘 지내요,까다로운 아가씨,
잘 지내라,가는 게 좋을 거야
잘 지내라,귀여운 아가씨,
잘 지내라,가는 게 좋을 거야
는"쌓여! 그리고 호!»
그냥 보내줄 수가 없었어
음,기차는 밤새도록 굴러다니고 있었어
기차는 밤새 계속 굴렀어
기차는 밤새 움직였어요
기차는 밤새 계속 굴렀어
는"쌓여! 그리고 호!»
그냥 보내줄 수가 없었어
앨버커키에서 멈췄어
그녀는 내가 진짜 바보라고 생각했을 것입니다.
엘패소에서 기차를 탔어,
우리의 사랑은 너무 좋았다,잭,나는 그녀를 놓아 수 없었다.
그냥 보내줄 수가 없었어