Johnny Cash — Wildwood In The Pines 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnny Cash의 노래 "Wildwood In The Pines"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s a wildwood in the pines where the family used to gather.
There’s a little shady grove where they built a country church.
They was singing in the ground. Baptisin' in the river.
Glory! Hallelja, brother! Sweet salvation there was found.
So I believe that the saints go side-by-side in the land that lies up yonder.
I believe that there are streets there paved with gold.
There are people on their feet shoutin', singin' halleluja!
I believe that Jesus loves me. I can feel it in my soul.
There’s a long and windin' road that I long once more to travel.
There’s a homeplace in my heart sittin' high upon a hill.
There’s a rosewood rockin' chair and a place set at the table.
Guess I better have a little talk with Jesus. Maybe he can take me there.
So I believe that the saints go side-by-side in the land that lies up yonder.
I believe that there are streets there paved with gold.
There are people on their feet shoutin', singin' halleluja!
I believe that Jesus loves me. I can feel it in my soul.
So I believe that the saints go side-by-side in the land that lies up yonder.
I believe that there are streets there paved with gold.
There are people on their feet shoutin', singin' halleluja!
I believe that Jesus loves me. I can feel it in my soul.
가사 번역
소나무에 가족이 모인 나무가 있어요
시골 교회를 지은 그늘 숲이 있어요
땅에 노래를 불렀어 침례식이라니
영광! 할렐자,형제여! 달콤한 구원이 발견되었다.
그래서 성도들이 연합하는 땅에 나란히 앉는다고 믿죠
금으로 포장된 거리가 있다고 믿어요
발 앞에 사람들이 있어,노래 불러!
나는 예수님이 나를 사랑한다고 믿는다. 내 영혼이 느껴져요
한 번 더 오래 여행 할 길고 바람이 부는 도로가 있습니다.
내 마음 속에 언덕위에 앉아 있는 곳이 있어
로즈우드 락킨의 의자와 테이블에 자리잡은 장소가 있어요
예수님과 얘기 좀 해야겠어요 날 데려다 줄 수도 있어
그래서 성도들이 연합하는 땅에 나란히 앉는다고 믿죠
금으로 포장된 거리가 있다고 믿어요
발 앞에 사람들이 있어,노래 불러!
나는 예수님이 나를 사랑한다고 믿는다. 내 영혼이 느껴져요
그래서 성도들이 연합하는 땅에 나란히 앉는다고 믿죠
금으로 포장된 거리가 있다고 믿어요
발 앞에 사람들이 있어,노래 불러!
나는 예수님이 나를 사랑한다고 믿는다. 내 영혼이 느껴져요