Johnny Duncan — Thinkin' of a Rendezvous 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnny Duncan의 노래 "Thinkin' of a Rendezvous"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I said, «Hello, my its been such a long time»
You said, «Yes, it has, its been a year or more»
Then you smiled and asked about my wife and family
I said, «Johnny's six and Judy’s almost four»
But I was thinking how I’d love to get you alone for one hour
Down at the Family Inn like we used to do We kept talking like nothing ever happened
But I was making small talk, thinking of a rendezvous
You said, «Are you still working down at the factory»
I said, «Yes I am, guess I’ll be there 'til I die»
You asked me if I still went down to Joe’s Place
I said, «Ya, I do, but it’s been a long, long time»
But I was thinking how I’d love to get you alone for one hour
Down at the Family Inn like we used to do We kept talking like nothing ever happened
But I was making small talk, thinking of a rendezvous
And you said, «Gotta go, sure been nice to see you
But I told Jack that I’d be home by nine»
I said, «By the way, tell him I said hello
And we’ll all have to get together sometime»
But I was thinking how I’d love to get you alone for one hour
Down at the Family Inn like we used to do We kept talking like nothing ever happened
But I was making small talk, thinking of a rendezvous
가사 번역
나는"안녕하세요,내 오랜 시간이었다"고 말했다»
당신은 말했다,"예,그것은,그 년 이상이었다»
그런 다음 미소 지으며 내 아내와 가족에 대해 물었다
조니는 6 살 주디는 4 살이야»
한 시간 동안 혼자 있고 싶어
가족 여관에서 계속 아무 일도 없었던 것처럼
하지만 난 작은 대화를 하고 있었어 만남을 생각하고 말야
당신은 말했다,"당신은 여전히 공장에서 아래로 작업»
"내가 죽을 때까지 내가 거기있을 것 같아요.»
내가 아직도 조네 집으로 내려가냐고 물었지?
'그래,하지만 정말 오랜만이야'»
한 시간 동안 혼자 있고 싶어
가족 여관에서 계속 아무 일도 없었던 것처럼
하지만 난 작은 대화를 하고 있었어 만남을 생각하고 말야
'가야 돼,만나서 반가워'
하지만 잭에게 9 시까지 집에 간다고 말했어요»
'그나저나''안부 전해줘'
그리고 우리 모두는 언젠가 함께해야 할 것이다»
한 시간 동안 혼자 있고 싶어
가족 여관에서 계속 아무 일도 없었던 것처럼
하지만 난 작은 대화를 하고 있었어 만남을 생각하고 말야