Johnny Hallyday — Le mauvais rêve 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnny Hallyday의 노래 "Le mauvais rêve"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Moi j’ai fait un mauvais rêve
Avec la nuit qui s’achève
Marchant dans la ville inerte
J’allais dans les rues désertes
Mon cœur bat si fort
Que j’en tremble encore
J'étais seul parmi les morts
Des passants au regard vide
Au teint de plâtre livide
Pétrifiés semblaient attendre
Et soudain on vit descendre
La nuit en plein jour
Du ciel un discours
Les gens criaient: «Au secours !»
Moi j’ai fait un mauvais rêve
Avec la nuit qui s’achève
Les murs tombaient en poussière
Et j’ai dit une prière
Et dans le néant
Sans amour vraiment
Je marchais éternellement
Eternellement
Je marchais éternellement
Dans leur néant
Toujours plus loin
Sans amour
Ce n’est qu’un rêve
Un mauvais rêve
Un mauvais rêve
가사 번역
나쁜 꿈을 꿨어
밤 끝으로
불활성 도시 산책
난 황량한 길로 갔다
내 심장이 너무 세게 뛴다.
나는 아직도 떨림
난 죽은 자들 사이에서 혼자였어
빈 눈을 가진 통행인
살아 있는 고약 안색으로
석화 기다릴 것 같았다
그리고 갑자기 우리는 내려 오는 것을 봅니다
대낮에 밤
천국에서 연설
사람들은 비명을 지르고 있었다.»
나쁜 꿈을 꿨어
밤 끝으로
벽이 먼지로 떨어졌어
그리고 기도를 했다
그리고 무도로
사랑 없이 정말
나는 영원히 걸어 갔다
영원히
나는 영원히 걸어 갔다
그들의 공허함에
항상 더
사랑 없이
그것은 단지 꿈입니다
나쁜 꿈
나쁜 꿈