Johnny Hallyday — Ne le déçois pas 가사 및 번역

이 페이지에는 Johnny Hallyday의 노래 "Ne le déçois pas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tu le tiens entre tes mains, tu es son premier amour
C’est pour lui, un nouveau jour, ne le dois pas
Ou quitte son chemin, hein, hein, hein
Car tu as gagn, il est entre tes mains hein, hein
Tu le tiens entre tes mains, il croit tout ce que tu this
Que c’est pour toute la vie, ne le dois pas
Ou quitte son chemin, hein, hein, hein,
Car tu as gagn, il est entre tes mains hein, hein
Rien qu’en voyant ses yeux bleus changer
Quand il te voit, on comprend que tu es aime
Toi, tu penses, tu penses que c’est pas srieux
Mais ne soie pas certain que ce ne soit qu’un simple jeu
Tu le tiens entre tes mains, tu t’en vantes tes amis
Que tu l’as bien bloui, ne le dois pas
Ou quitte son chemin, hein, hein, hein
Car tu as gagn, il est entre tes mains hein, hein
Un certain soir avec tes amis
Tu t’es moqu en voyant son air ahuri
Tu t’amusais et riais bien plus qu’il fallait
Mais dj il partait quant t’as compris qu' tu l’aimais
Retiens-le entre tes mains car tu en auras besoin
Aujourd’hui et pour demain, ne le dois plus
Prend le mme chemin hein, hein, hein
Et garde-le bien, garde-le entre tes mains, hein, hein
Et garde-le bien, garde-le entre tes mains, hein, hein.

가사 번역

당신은 당신의 손에 그를 잡고,당신은 그의 첫 사랑입니다
그것은 그를 위해,새로운 일,필요가 없습니다
아니면 저 사람한테서 꺼지든가,허,허,허
왜냐면 개그가 네 손에 있으니까
당신은 당신의 손에 그를 잡고,그는 당신이하는 모든 것을 믿는다
이 삶에 대한 것을,할 필요가 없습니다
아니면 저 사람한테서 꺼지든가,허,허,허,
왜냐면 개그가 네 손에 있으니까
그냥 그녀의 푸른 눈이 변화보고
그가 당신을 볼 때,우리는 당신이 사랑임을 이해합니다
당신은 생각,당신은 스리 욱스 아니라고 생각
그러나 이 단지 간단한 게임 확신 할 수 없습니다
당신은 당신의 손에 잡고,당신은 당신의 친구를 자랑
당신이 그것을 잘 블루 것을,할 필요가 없습니다
아니면 저 사람한테서 꺼지든가,허,허,허
왜냐면 개그가 네 손에 있으니까
친구와 함께 어느 날 저녁
당신은 그가 미친 듯이 보였다 때 그를 웃었다.
당신은 당신이해야 할 것보다 더 재미 있고 웃음을했다.
하지만 dj 는 떠났어요 당신이 그를 사랑한다는 걸 깨달았을 때
당신이 그것을 필요로하기 때문에 당신의 손에 잡아
오늘과 내일,더 이상 빚을하지 않습니다
여친의 길을 택하다니,허,허
잘 보관해,손에 쥐어
잘 보관해,손에 쥐어