Johnny Hallyday — T'as seiza ans 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnny Hallyday의 노래 "T'as seiza ans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tes lèvres au parfum de fleur
Douces à croquer
Ont la forme d’un cœur
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
T’as des cheveux lumineux
Plein de rubans aussi bleus que tes yeux
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
Même éveillé, c’est curieux
Je crois rêver quand tu es là
Oui, devant moi
T’es mon fétiche, mon rêve vivant, mon doux printemps
Ta peau a pris à l'été tout son soleil
Pour mieux m’enflammer
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
Nous avons eu le coup de foudre
Et quand ta main doucement frôle ma main
Je m’enflamme comme de la poudre
Que c’est merveilleux d'être amoureux !
De mon rêve aux mille couleurs
Tu es sortie
Pour entrer dans mon cœur
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
T’as qu’seize ans, t’es jolie et rien qu'à moi
가사 번역
당신의 입술은 꽃 냄새가 난다
씹을 달콤한
심장의 모양이
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
당신은 밝은 머리가 있습니다
눈처럼 파란 리본 가득
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
심지어 깨어,그것은 호기심
네가 여기 있을 때 꿈을 꾼 것 같아
예,내 앞에서
당신은 내 페티쉬,내 꿈 살아,내 달콤한 봄
당신의 피부는 모든 태양 여름 촬영하고있다
발화하는게 낫겠어
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
우리는 호감을 가지고 있었다
그리고 네 손이 내 손을 부드럽게 만지면
나는 분말 같은 화재에있어
사랑이 얼마나 멋진지!
내 꿈에서 천 가지 색상으로
넌 나가
내 마음을 입력
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.
넌 겨우 16 살이고,예쁘고,내 전부야.