Johnny Hates Jazz — Ghost of Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Johnny Hates Jazz의 노래 "Ghost of Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Somewhere between dusk and dawn
I can feel you near me And all my cares are lost in reverie
I draw you near, feel the warmth
Of your breath upon me But sunrise comes and I am here alone
Are you the Ghost Of Love
Coming back to haunt me again?
Is that your voice I hear
Carried on the whispering wind?
How can the past be dead and gone
When there in the dark
You are alive within my heart
You take my hand, take me back
To the hidden meadow
Where you and I did consecrate our love
I hold your waist, taste your lips
Feel the passion surging
Only to wake up to emptiness
Are you the Ghost Of Love
Coming back to haunt me again?
Is that your voice I hear
Carried on the whispering wind?
How can the past be dead and gone
When there in the dark
You are alive within my heart
I can’t forget, I can’t let go Oh mercy let the wind blow
I hope one day I can move on But the memories are so strong
Are you the Ghost Of Love
Coming back to haunt me again?
Is that your voice I hear
Carried on the whispering wind?
How can the past be dead and gone
When there in the dark
You are alive within
You have survived within
You are alive within my heart

가사 번역

황혼과 새벽 사이 어딘가에
난 네가 내 곁에 있는 걸 느낄 수 있어 그리고 내 모든 관심사는 몽상가에서 길을 잃었어
나는 가까이 당신을 그릴,온기를 느낄
네 숨결은 내게 들리지만 해돋이 오면서 난 여기 혼자야
당신은 사랑의 유령 있습니까
다시 날 괴롭히려고?
네 목소리 들리니?
속삭이는 바람에 날라갔어?
과거는 어떻게 죽었고 사라질 수 있습니까
이 때 어둠 속에서
당신은 내 마음 속에 살아 있습니다
내 손을 잡고 날 데려가
숨겨진 초원에
너와 내가 우리의 사랑을 축성했던 곳
허리를 잡고 입술도 맛보고
열정이 급증 느낌
만 공허함을 깨워
당신은 사랑의 유령 있습니까
다시 날 괴롭히려고?
네 목소리 들리니?
속삭이는 바람에 날라갔어?
과거는 어떻게 죽었고 사라질 수 있습니까
이 때 어둠 속에서
당신은 내 마음 속에 살아 있습니다
나는 잊을 수 없다,나는 오 자비를 가자 갈 수 없어 바람 타격을 보자
언젠가는 잊을 수 있길 바라지만 기억은 너무 강해
당신은 사랑의 유령 있습니까
다시 날 괴롭히려고?
네 목소리 들리니?
속삭이는 바람에 날라갔어?
과거는 어떻게 죽었고 사라질 수 있습니까
이 때 어둠 속에서
당신은 안에 살아 있습니다
당신은 내 에서 살아 남았습니다
당신은 내 마음 속에 살아 있습니다