Johnny Mercer — In the Cool, Cool, Cool of the Evening 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnny Mercer의 노래 "In the Cool, Cool, Cool of the Evening"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sue wants a barbecue,
Sam wants to boil a ham,
Grace votes for Bouillabaisse stew.
Jake wants a weeny bake,
Steak and a layer cake,
He’ll get a tummy ache too.
We’ll rent a tent or tepee.
Let the town crier cry.
And if it’s RSVP
This is what I’ll reply
In the cool, cool, cool of the evening
Tell 'em I’ll be there
In the cool, cool, cool of the evening
Better save a chair
When the party’s gettin' a glow on And singin' fills the air
In the shank of the night
When the doin’s are right
You can tell 'em I’ll be there
«Whee» said the bumblebee,"
«Let's have a jubilee»
«When?» said the prairie hen, «Soon?»
«Shore» said the dinosaur.
«Where?» said the grizzly bear,
«Under the light of the moon?»
«How `bout ya, brother jackass?»
Ev’ryone gaily cried,
«You comin' to the fracas?»
Over his specs he sighed
In the cool, cool, cool of the evening
Tell 'em I’ll be there
In the cool, cool, cool of the evening
Slickum on my hair.
When the party’s gettin' a glow on And singin' fills the air
If I ain’t in the clink,
And there’s sumpin' to drink,
You can tell 'em I’ll be there
가사 번역
고소 바베큐 원,
샘은 햄을 끓이고 싶어,
은혜는 부일 라 바이 세 스튜에 투표합니다.
제이크는 자식을 굽고 싶어,
스테이크와 레이어 케이크,
배도 아프실 거야
텐트나 테피를 빌릴 거야
마을 크리어 울 수 있습니다.
그리고 그것은 RSVP 의 경우
이것은 내가 대답 할 것입니다
멋진에서,멋진,저녁의 멋진
내가 거기 있을 거라고 말해
멋진에서,멋진,저녁의 멋진
더 나은 의자를 저장하십시오
파티가 빛을 발하고 노래를 부를 때
밤의 정강이 속에
도인이 옳을 때
내가 간다고 말해도 돼
"유"는 꿀벌 말했다,"
"의 축제를 보자»
"언제?"프레리 암탉은은 말했다,"곧?»
"해안"공룡이 말했다.
"어디?"회색 곰은 말했다,
"달의 빛 아래?»
"어때,멍청이 형제?»
이브륜이 울었다,
"프라 카스에'올거야?»
그의 사양에 그는 한숨을 내쉬었다
멋진에서,멋진,저녁의 멋진
내가 거기 있을 거라고 말해
멋진에서,멋진,저녁의 멋진
내 머리에 야바구니.
파티가 빛을 발하고 노래를 부를 때
내가 교도소에 없으면,
그리고 술이 있습니다,
내가 간다고 말해도 돼