Jon McLaughlin — These Crazy Times / Wool Over Eyes 가사 및 번역

이 페이지에는 Jon McLaughlin의 노래 "These Crazy Times / Wool Over Eyes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
All the stores are closing early
half the factories shut down
people are sleeping in the allies
cause we could only bail a couple out
talking heads on the tv try to tell us what to do how do you separate the truth from the fake
cause man I ain’t got a clue
Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
I close my eyes and remember
the ones we lost last spring
rising profits mix with goodness
like that oil in the sea
Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
I remember when
but forget how long it’s been
since we all lived in peace
but you can’t just sit and grieve
the growing gap between
what we know and believe
Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
Well I’m running out of new words to say
And the sky’s been a grayish blue for days
And the slowly growing sympathy
Waits for me on every face.
I’m trying to figure out what clever is I look for clues in awkward silences.
And I don’t know what happened
But I’ve been this way ever since.
And the truth that keeps me up at night
Is somehow hard to recognize
And the world is keeping both my eyes closed.
Yeah everybody knows.
There are elephants in every room I see,
They softly hum beneath the words we speak.
We’ve sugarcoating everything
And now it’s rotting out my teeth.
And the truth that keeps me up at night
Is the hardest thing to recognize.
And the world is telling my eyes
What to see.
And everybody knows but me.
To live you have to know what to ignore
Decisions set the good and bad at war
Your life is what you’ve chosen, but
Living is the back and forth.
And the truth that keeps me up at night
Is the hardest thing to recognize.
And the world is pulling my eyes closed, closed.
And time’s not what she used to be She’s turned into an enemy.
And all that was in front of me is behind.
God knows how I try.

가사 번역

시간이 지날뿐이야
당신이 그들을 물어 경우 모두 괜찮아요
마치 우리가 미소를 지으며 빠른 것을 당기고 있는 것처럼
그것은 진짜 나쁜 얻을 때
그냥 유리를 올립니다
울기도 전에 웃을 수도 있어
오,이 미친 시간
모든 상점은 일찍 폐쇄됩니다
공장 반이 꺼졌어요
사람들은 동맹국에서 자
몇 명만 빼돌릴 수 있으니까
tv 에서 머리 말하기 당신이 가짜에서 진실을 분리 할 방법을 우리에게 무엇을 말해보십시오
왜냐면 난 단서가 없거든
시간이 지날뿐이야
당신이 그들을 물어 경우 모두 괜찮아요
마치 우리가 미소를 지으며 빠른 것을 당기고 있는 것처럼
그것은 진짜 나쁜 얻을 때
그냥 유리를 올립니다
울기도 전에 웃을 수도 있어
오,이 미친 시간
나는 눈을 감고 기억한다
지난 봄에 잃어버린 것들
선과 상승 이익 혼합
바다에 있는 기름처럼
시간이 지날뿐이야
당신이 그들을 물어 경우 모두 괜찮아요
마치 우리가 미소를 지으며 빠른 것을 당기고 있는 것처럼
그것은 진짜 나쁜 얻을 때
그냥 유리를 올립니다
울기도 전에 웃을 수도 있어
오,이 미친 시간
나는 때 기억
그러나 그것이 얼마나 오래 있었는지 잊어 버려라
우리 모두 평화롭게 살았기 때문에
하지만 그냥 앉아서 슬퍼할 순 없어
사이의 성장 간격
우리가 알고 믿는 것
시간이 지날뿐이야
당신이 그들을 물어 경우 모두 괜찮아요
마치 우리가 미소를 지으며 빠른 것을 당기고 있는 것처럼
그것은 진짜 나쁜 얻을 때
그냥 유리를 올립니다
울기도 전에 웃을 수도 있어
오,이 미친 시간
글쎄,난 말을 새로운 단어가 부족 해요
그리고 하늘은 며칠 동안 회색 푸른 있었어요
그리고 천천히 성장하는 동정심
모든 면에서 나를 기다립니다.
나는 어색한 침묵의 단서를 찾는 영리한 무엇인지 알아 내려고 노력하고있다.
그리고 나는 무슨 일이 일어 났는지 모른다
하지만 그 후로 쭉 이랬어요
그리고 밤에 날 계속 유지하는 진실
어떻게 든 열심히 인식 할 수 있습니까
그리고 세계는 내 눈을 감고 있습니다.
그래,모두가 알고있다.
내가 보는 모든 방에 코끼리가 있습니다,
그들은 부드럽게 우리가 말하는 단어 아래에 콧노래.
우리는 모든 것을 설탕에 절인 것
이젠 내 이빨이 썩어가고 있어
그리고 밤에 날 계속 유지하는 진실
알아보는 게 제일 힘들어요
그리고 세계는 내 눈을 말하고있다
무엇을 볼 수 있습니다.
그리고 모두가 나를 제외하고 알고있다.
살아가려면 뭘 무시해야 할지 알아야 해
결정은 전쟁에 좋고 나쁜 설정
당신의 삶은 당신이 선택한 것이지만
사는 것은 앞뒤로 입니다.
그리고 밤에 날 계속 유지하는 진실
알아보는 게 제일 힘들어요
그리고 세계는 내 눈을 감고 닫혔다.
예전엔 적이 아닌 적이 있지
그리고 내 앞에 있던 모든 것은 뒤에 있습니다.
하나님은 내가 어떻게 시도 알고있다.