Jonah Matranga — Lost, Then Found 가사 및 번역
이 페이지에는 Jonah Matranga의 노래 "Lost, Then Found"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Lost, Then Found:
Your daddy was a good man.
Had a smile that weighed a ton
There was nothing in that man but life.
It’s all I hear from everyone.
The time I should have been there to see the hero or the clown.
But I don’t it seems like sometimes
Somethings are best left lost, then found
He grew up on the ocean and loved the open sea.
He must’ve felt alive out there alone and strong and wild and free.
Even cold and tired, lost and looking for the ground.
He should have figured soemtimes the best things in life are lost, then found.
Always say the best is lost, then found.
Whatever it is you’re going through the best things in life are coming around.
The futures just a worry, the past is just a dream.
This isn’t my opinion, it’s only what I’ve seen.
He grew into a soildier and he faught in many wars.
The wars at home and wars with songs, the forgetten war before Vietnam
And I wonder what it felt like when they handed him a gun.
I wonder if he killed a father, I wonder if he killed a son.
He tried to be preacher and sort of almost was.
But he couldn’t find his place in faith he faught with teachers and faught with
God.
He never took it easy, he never settled down.
He never realized sometimes the best things in life are lost, then found.
Always say the best is lost, then found.
Whatever it is you’re going through the best things in life are coming around.
The futures just a worry, the past is just a dream.
This isn’t my opinion, it’s only what I’ve seen.
The plain truth is my father died in jail.
I wonder what that room was like,
I wonder how his busted body felt.
And I’ll never get to know those things unless I get that far down.
I guess that’s why they say sometimes the best things in life are lost,
then found.
Always say the best is lost, then found.
Whatever it is you’re going through the best things in life are coming around.
The futures just a worry, the past is just a dream.
This isn’t my opinion, it’s only what I’ve seen.
It’s only what I’ve seen.
It’s only what I’ve seen.
가사 번역
분실,다음 발견:
네 아빠는 좋은 사람이었어
미소를 지으며
그 남자는 목숨 외에는 아무 것도 없었다.
모든 사람에게서 들은 전부야
영웅이나 광대를 보러 갔어야 했는데
그러나 나는 때때로 그것을하지 않는 것 같다
일도 가장 좋은 다음 발견,손실 남아 있습니다
그는 바다에서 자라서 열린 바다를 사랑했습니다.
저 밖에 혼자 산 채로 강하고 거칠고 자유로워졌을 거야
심지어 춥고 피곤,분실 및 땅을 찾고.
평생 가장 좋은 걸 잃는다는 걸 알았어야 했어
항상 최고의 다음 발견,손실 말한다.
네가 인생 최고의 일을 겪는 게 뭐든 간에
선물은 그냥 걱정,과거는 단지 꿈입니다.
이것은 내 의견이 아니며,내가 본 것뿐입니다.
그는 냉혹하게 자랐고 많은 전쟁을 겪었습니다.
집에서의 전쟁과 노래가있는 전쟁,베트남 이전의 건망증 전쟁
그리고 나는 그들이 그에게 총을 건네 때 어떤 느낌 궁금하다.
그가 아버지를 죽였는지,아들을 죽였는지 궁금해.
설교자가 되려고 애썼는데 거의 죽을 뻔했어요
그러나 그는 교사와 함께 내포 한 믿음으로 자신의 장소를 찾을 수 없습니다
신이시여
그는 결코 쉽게 받아들이지 않았고,정착하지 않았습니다.
그는 다음 발견,때로는 인생에서 최고의 일들이 손실 실현되지 않습니다.
항상 최고의 다음 발견,손실 말한다.
네가 인생 최고의 일을 겪는 게 뭐든 간에
선물은 그냥 걱정,과거는 단지 꿈입니다.
이것은 내 의견이 아니며,내가 본 것뿐입니다.
내 아버지는 감옥에서 돌아가셨어
그 방이 어땠는지 궁금해,
시체가 어떻게 느껴졌는지 궁금하네
그리고 내가 그 멀리 내려하지 않는 한 나는 그 일을 결코 알지 못할 것이다.
그래서 그들은 때때로 인생에서 가장 좋은 것들을 잃어 버린다 고 말하는 것 같아요,
그런 다음 발견했다.
항상 최고의 다음 발견,손실 말한다.
네가 인생 최고의 일을 겪는 게 뭐든 간에
선물은 그냥 걱정,과거는 단지 꿈입니다.
이것은 내 의견이 아니며,내가 본 것뿐입니다.
그것은 단지 내가 본 것입니다.
그것은 단지 내가 본 것입니다.