Jonas Sees In Color — Outside These Walls 가사 및 번역
이 페이지에는 Jonas Sees In Color의 노래 "Outside These Walls"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A little red bird sings the zoo to sleep
While a fox picks the locks so the two can leave
«Just a few more songs and we’ll be free
To stay in the shade of the wildest trees!»
With a smile in the dark, a silent fox creeps
Past the giraffes and the lion’s keep
To a place that’s always been just out of his reach
He smiles in the dark; a little red bird sings
«I don’t care if you have feathers and I have claws!
Both of us need to get ouside these walls!
Maybe things are better outside these walls!
Maybe things are better outside!»
A little red bird sings her tune;
It reverberates in the empty zoo
And she keeps singing
She keeps singing
She keeps singing because she wants to!
«I don’t care if you have feathers and I have claws!
Both of us need to get ouside these walls!
Maybe things are better outside these walls!
Maybe things are better!»
«Maybe I can set this right
Take these keys of mine and get outside!»
«I don’t care if you have feathers and I have claws!
Both of us need to get ouside these walls!
Maybe things are better outside these walls!
Maybe things are better outside!»
가사 번역
작은 빨간 새가 잠을 동물원을 노래
여우는 자물쇠를 집어 들고 두 사람이 떠날 수 있도록
"그냥 몇 곡 더 우리는 무료입니다
가장 사나운 나무 그늘에 머무르려고!»
어둠 속에서 미소,침묵 여우는 섬뜩한
기린과 사자의 요새를 지나서
항상 그의 손이 닿지 않는 곳에
그는 어둠 속에서 미소;작은 빨간 새가 노래
"난 당신이 깃털이 있고 발톱이있는 경우 상관 없어!
우리 둘 다 이 벽을 쓸어버릴 필요가 있어!
어쩌면 일이 벽 밖에서 더 낫다!
어쩌면 일이 외부 더 낫다!»
작은 빨간 새가 그녀의 노래를 부릅니다;
그것은 빈 동물원에서 리버
그리고 그녀는 노래를 계속
그녀는 노래를 계속
그녀는 그녀가 원하기 때문에 노래를 계속!
"난 당신이 깃털이 있고 발톱이있는 경우 상관 없어!
우리 둘 다 이 벽을 쓸어버릴 필요가 있어!
어쩌면 일이 벽 밖에서 더 낫다!
어쩌면 일이 더 낫다!»
"어쩌면 나는이 권리를 설정할 수 있습니다
내 열쇠 가지고 나가!»
"난 당신이 깃털이 있고 발톱이있는 경우 상관 없어!
우리 둘 다 이 벽을 쓸어버릴 필요가 있어!
어쩌면 일이 벽 밖에서 더 낫다!
어쩌면 일이 외부 더 낫다!»