Jonathan Coulton — Re: Your Brains 가사 및 번역

이 페이지에는 Jonathan Coulton의 노래 "Re: Your Brains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Heya Tom, it’s Bob from the office down the hall
Good to see you buddy, how’ve you been?
Thing have been OK for me, except that I’m a zombie now
I really wish you’d let us in
I think I speak for all of us when I say I understand
Why you folks might hesitate to submit to our demand
But here’s an FYI: you’re all gonna die screaming!
All we want to do is eat your brains
We’re not unreasonable; I mean, no one’s gonna eat your eyes
All we want to do is eat your brains
We’re at an impasse here--maybe we should compromise:
If you open up the doors,
We’ll all come inside and eat your brains!
I don’t want to nitpick, Tom, but is this really your plan?
To spend your whole life locked inside a mall?
Maybe that’s OK for now, but someday you’ll be out of food and guns
And then you’ll have to make the call
I’m not surprised to see you haven’t thought it through enough
You never had the head for all that bigger-picture stuff
But Tom, that’s what I do, and I plan on eating you slowly!
All we want to do is eat your brains
We’re not unreasonable; I mean, no one’s gonna eat your eyes
All we want to do is eat your brains
We’re at an impasse here--maybe we should compromise:
If you open up the doors,
We’ll all come inside and eat your brains!
I’d like to help you, Tom, in any way I can
I sure appreciate the way you’re working with me
I’m not a monster, Tom, well, technically I am
I guess I am…
I’ve got another meeting, Tom--maybe we could wrap it up?
I know we’ll get to common ground somehow
Meanwhile, I’ll report back to my colleagues, who were chewing on the doors
I guess we’ll table this for now
I’m glad to see you take constructive criticism well
Thank you for your time, I know we’re all busy as hell
And we’ll put this thing to bed, when I bash your head open!
All we want to do is eat your brains
We’re not unreasonable; I mean, no one’s gonna eat your eyes
All we want to do is eat your brains
We’re at an impasse here--maybe we should compromise:
If you open up the doors,
We’ll all come inside and eat your brains!

가사 번역

히야 톰,복도 끝에 있는 밥이에요
반가워 친구,잘 지냈어?
내가 좀비라는 것만 빼면 다 괜찮아졌어
우리 집에 들어오게 해줬으면 좋겠어
나는 내가 이해 말할 때 우리 모두를 위해 말하는 것 같아요
왜 사람들은 우리의 수요에 제출 주저 수 있습니다
그러나 여기에 참고:당신은 모두 비명을 죽을 거 야!
우리가 원하는 건 네 뇌를 먹는 것 뿐이야
우린 부당하지 않아 아무도 네 눈을 안 먹을 거야
우리가 원하는 건 네 뇌를 먹는 것 뿐이야
우린 지금 막다른 골목에 몰렸어 어쩌면 타협을 해야 할지도 몰라:
당신이 문을 열 경우,
우리 모두 들어가서 뇌를 먹자!
닛픽은 싫지만 이게 진짜 네 계획이야?
평생 쇼핑몰에 갇혀 지내려고?
어쩌면 지금은 괜찮아,하지만 언젠가 당신은 음식과 총에서 수 있습니다
그리고 당신은 전화를해야 할 것이다
당신이 충분히 그것을 생각하지 않은 것을 볼 수 놀라지 않다
당신은 그 큰 그림 같은 것들에 대한 머리를 가진 적이
하지만 톰,그게 내가 하는 일이야 그리고 천천히 널 잡아먹을 계획이야!
우리가 원하는 건 네 뇌를 먹는 것 뿐이야
우린 부당하지 않아 아무도 네 눈을 안 먹을 거야
우리가 원하는 건 네 뇌를 먹는 것 뿐이야
우린 지금 막다른 골목에 몰렸어 어쩌면 타협을 해야 할지도 몰라:
당신이 문을 열 경우,
우리 모두 들어가서 뇌를 먹자!
널 돕고 싶어,톰 내가 할 수 있는 한
같이 일하는 건 정말 고마워요
난 괴물이 아니야,톰 엄밀히 말하면
나는 생각한다…
다른 미팅이 있어요,톰 마무리할까요?
나는 우리가 어떻게 든 공통점을 얻을 것이라는 것을 안다
한편,나는 문을 씹는 내 동료에게 다시보고합니다
지금 당장은 이 자리에 앉도록 하죠
나는 당신이 건설적인 비판을 잘 받아 보는 것을 기쁘다
시간 내주셔서 감사합니다 우리 모두 지옥같이 바쁘다는 거 알아요
그리고 이걸 침대에 눕힐 거야 내가 네 머리를 박살내버리면!
우리가 원하는 건 네 뇌를 먹는 것 뿐이야
우린 부당하지 않아 아무도 네 눈을 안 먹을 거야
우리가 원하는 건 네 뇌를 먹는 것 뿐이야
우린 지금 막다른 골목에 몰렸어 어쩌면 타협을 해야 할지도 몰라:
당신이 문을 열 경우,
우리 모두 들어가서 뇌를 먹자!