Joni Mitchell — The Silky Veils Of Ardor 가사 및 번역

이 페이지에는 Joni Mitchell의 노래 "The Silky Veils Of Ardor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I am a poor wayfaring stranger
Traveling through all these highs and lows
I heard there was no sickness
And no toil or danger
Just mercy and plenty
Where peaceful waters flow
Where peaceful waters flow
Come all you fair and tender school girls
Be careful now--when you court young men
They are like the stars
On a summer morning
They sparkle up the night
And they’re gone again
Daybreak--gone again
If I’d only seen through the silky veils of ardor
What a killing crime this love can be I would have locked up my heart
In a golden sheath of armor
And kept its crazy beating
Under strictest secrecy
High security
I wish I had the wings
Of Noah’s pretty little white dove
So I could fly this raging river
To reach the one I love
But I have no wings
And the water is so wide
We’ll have to row a little harder
It’s just in dreams we fly
In my dreams we fly!

가사 번역

나는 가난한 방법으로 낯선
이러한 모든 최고와 최저점을 통해 여행
질병이 없다고 들었어요
그리고 수고 또는 위험 없음
자비와 충분
평화로운 물이 흐르는 곳
평화로운 물이 흐르는 곳
모든 공정하고 부드러운 여학생 가자
조심해요 젊은이들을 법정에 세우면
그들은 별들처럼
여름 아침에
그들은 밤을 반짝
그리고 그들은 다시 사라 졌어요
새벽-다시 갔다
난 단지 열정의 부드러운 베일을 통해 본 것입니다 경우
이 사랑이 얼마나 살인범죄가 될 수 있겠는가 난 내 마음을 잠궜을 것이다
금빛 갑옷 조각
그리고 그 미친 박동을 유지
가장 엄격한 비밀
높은 보안
나는 날개가 있었으면 좋겠다
노아의 하얀 비둘기
그래서 나는 이 성난 강을 날 수 있었다
내가 사랑하는 이에게
하지만 난 날개가 없어
물도 너무 넓어
우리는 조금 더 열심히 행해야합니다
꿈속에서도 날 수 있어
내 꿈에서 우리는 비행!