Jonny Hill — 30 Tonnen Kerosin 가사 및 번역
이 페이지에는 Jonny Hill의 노래 "30 Tonnen Kerosin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Den ganzen langen Tag war Nebel, denn der Herbst fing gerade an.
Freie Sich kaum 50 Meter, ich kam einfach nicht voran.
Die Bäume sahen aus wie Riesen, 1000 Arme griffbereit
Vor mir war die Welt zu Ende — Da sah ich sie im weißen Kleid
Mitten in dem Lichterkegel, der in den Nebel Löcher frisst,
stand ein blondes junges Mädchen,
dort wo die Welt zu Ende ist
30 Tonnen Kerosin
knapp zwei Stunden vor Berlin
Druckluft blockiert fast meine Räder, mit einem Krampf im rechten Bein
gleich berührt sie meinen Kühler, ein Bremsweg, der kann endlos sein.
Da half kein beten und kein fluchen, endlich blieb der Wagen stehn
Sie öffnete die Seitentür und ich wollt an die Decke geh’n
«Lass mich dich ein Stück begleiten» stieß sie atemlos heraus,
frech gefragt ist halb gewonnen, und schon saß sie im Fahrerhaus.
30 Tonnen Kerosin
fast zwei Stunden bis Berlin
kräftig dröhnten die Zylinder, im kleinen Gang, mehr ging da nicht.
Laufen wäre heute schneller, immer schlechter war die Sicht.
«Diese Nacht vergisst du niemals, weil das Schicksal heute lenkt
Manchmal gibt es so Momente, wo ein and’rer für dich denkt.»
Ja ich hörte ihre Worte, sie redete ja pausenlos.
Ich dachte «Diese kleine Nervensäge, wie werde ich die wieder los?»
30 Tonnen Kerosin
noch ne Stunde vor Berlin
Und hatte sie mal Sendepause, griff sie nach dem Funkgerät.
Können mich da viele hören? Zeig mir mal wie das so geht.
Dann drehte sie an allen Knöpfen, machte damit richtig Krach,
das hatte auch sein gutes, denn ich blieb dabei hellwach
Dann auf einmal, ohne Warnung, öffnete sie die Seitentür,
jetzt sofort musst du hier halten, ich muss mal raus, ganz schnell und hier
30 Tonnen Kerosin
eine halbe Stunde vor Berlin
Langsam wurde ich jetzt sauer. Verdammt, hat das nicht etwas Zeit?
Wir haben es doch gleich geschafft. Ich kann nicht halten, tut mir leid.
Doch sie, sie wollte garnicht hören. Durch ihre Tür Pfiff schon der Wind,
So stieg ich halt aufs Bremspedal und hab verflucht das Unglückskind.
Und dann sah ich vor mir die Schienen und auch die Lichter konn’t ich sehn
Ein InterCity rast vorrüber, obwohl die Schranken offen stehn.
30 Tonnen Kerosin
zehn Minuten vor Berlin
Der kalte Schweiß rann mir herunter, der Luftzug traf mich wie ein Schlag.
Fast hätt#s ein Feuerwerk gegeben an diesem grauen Nebeltag.
Zwischen wirklichkeit und Träumen, im Kreisverkehr der Phantasie,
Minuten schluckten die Sekunden, und meine Augen suchten sie.
Ja irgendwann fuhr ich dann weiter, ihr leerer Sitz zum greifen nah,
ich stellete ihr so viele Fragen, denn irgendwie war sie noch da.
30 Tonnen Kerosin
Bring' ich glücklich nach Berlin
가사 번역
가을이 막 시작 되었기 때문에 긴 하루 종일 안개였습니다.
자신이 거의 50 미터 무료,난 그냥 진행하지 않았다.
나무는 거인처럼 보였다,손에 1000 팔
내 앞에 세상이 끝났다-나는 흰색 드레스에서 그녀를 보았다
안개에 구멍을 먹는 빛이 한 가운데,
서 금발의 어린 소녀,
세상이 끝나는 곳
등유 30 톤
베를린 전 거의 2 시간
압축 공기 내 오른쪽 다리에 쥐와 거의 블록 내 바퀴
즉시 내 라디에이터,끝이 될 수있는 제동 거리를 감동.
기도도 저주도 없었고 마침내 차가 멈췄다
그녀는 옆문을 열고 나는 천장에 가고 싶어
"내가 당신을 조금 동행하자"그녀는 숨을 밀어,
칙칙하게 물어 반 원,이미 그녀는 택시에 앉아 있었다.
등유 30 톤
베를린까지 거의 2 시간
실린더는 작은 복도에서 적극적으로 포효,더 할 수 없었다.
실행이 빠른 오늘 것,가시성은 항상 더 나빴다.
"운명이 오늘 안내하기 때문에 당신은 오늘 밤을 결코 잊지 못할 것입니다
때때로 누군가가 당신을 위해 생각하는 순간이있다.»
예,나는 그녀의 말을 듣고,그녀는 끊임없이 말했다.
"이 작은 고통은 어떻게 없앨까?"라고 생각했지»
등유 30 톤
베를린 이전 시간
그리고 잠시 쉬었더니 라디오를 들으셨어
많은 사람들이 내 말을들을 수 있습니까? 어떻게 돌아가는지 보여줘
그런 다음 그녀는 모든 버튼을 설정,실제 소음을 만들어,
나는 넓은 깨어 남아 있기 때문에 그 또한 좋은했다
그리고 한 번에,경고없이,그녀는 옆문을 열었다,
지금 당장 여기서 멈춰야 해,나는 매우 빨리 여기서 나가야 해.
등유 30 톤
베를린 전 30 분
천천히 나는 지금 미쳤다. 젠장,시간 없어?
우리는 바로 그것을했다. 못 참겠어,미안해
그러나 그녀는 듣고 싶지 않았다. 바람이 그녀의 문을 통해 휘파람,
그래서 난 그냥 브레이크 페달에 도착하고 불운 한 아이를 저주.
그리고 내가 볼 수 없었다 레일 또한 빛 전에 보았다
장벽이 열려 있지만,과거의 시외 열차 경주.
등유 30 톤
베를린 출발 10 분 전
차가운 땀이 나를 아래로 실행,초폭은 타격처럼 나를 때렸다.
#의 거의 회색 안개 날에 불꽃 놀이를했다.
환상의 원형 교차로에서 현실과 꿈 사이,
분은 초를 삼켜,내 눈은 당신을 위해 검색.
예 어떤 시점에서 나는 내 손에 가까운 그녀의 빈 좌석을 계속했다,
어떻게 든 그녀는 여전히 거기에 있었기 때문에 나는 그녀에게 너무 많은 질문을했다.
등유 30 톤
나는 베를린에 행복을 가져다