Jordan Elias — Psalm 91 가사 및 번역

이 페이지에는 Jordan Elias의 노래 "Psalm 91"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

He who dwells in the secret place of the most High
Shall abide under the shadow of the Almighty
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress
My God, in Him I will trust
You are holy
So holy
Lord, You are holy
So holy
Surely he shall deliver you from the snare of the trapper
From the perilous pestilence
His truth shall be your shield
You shall not be afraid of the terror by night
No no no no
Nor of the arrow that flies by day
Nor of the pestilence that walks in the darkness
You are holy
So holy
Lord, You are holy
So holy
A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand
But it shall not come near you
Only with your eyes shall you look and see the reward of the wicked one
Because you have made the LORD your refuge
You are holy
So holy
Lord, You are holy
So holy
Avinu malkeinu (= our father our king)
Kadosh kadosh kadosh Ata (= heilig, heilig, heilig bent U)
Avinu malkeinu
Kadosh kadosh kadosh Ata
Holy Father, my King
You are holy
Holy, holy, Lord
Avinu malkeinu
Kadosh kadosh kadosh Ata

가사 번역

그는 가장 높은 비밀 장소에 거주
전능하신 자들의 그림자 아래에서
나는 주님께 말할 것이다,그는 나의 피난처이자 나의 요새다
나의 하나님,그에게 나는 믿을 것이다
당신은 거룩한 있습니다
그래서 거룩한
주님,당신은 거룩한
그래서 거룩한
분명히 그는 당신을 사냥꾼의 올가미로부터 인도할 것입니다
위험한 전염병에서
그의 진실은 당신의 방패가 될 것입니다
당신은 밤까지 공포를 두려워 할 수 없습니다
아니 아니 아니 아니
어느 날 날아가는 화살
어둠 속에서 걷는 전염병도
당신은 거룩한 있습니다
그래서 거룩한
주님,당신은 거룩한
그래서 거룩한
천명은 당신 편에 떨어질 수 있습니다
오른손에 만
그러나 그것은 당신 근처에 오지 않을 것입니다
만 당신의 눈으로 당신은 악한 하나의 보상을 보고 볼 것이다
당신이 주님을 당신의 피난처로 만들었기 때문에
당신은 거룩한 있습니다
그래서 거룩한
주님,당신은 거룩한
그래서 거룩한
아비누 말케이누(=우리의 아버지 우리의 왕)
Ata(=heilig,heilig,heilig u 구부러진)
아비누 말케이누
카도시카도시카도시 Ata
성하,폐하
당신은 거룩한 있습니다
맙소사,주님
아비누 말케이누
카도시카도시카도시 Ata