Jorge Cafrune Y Marito — El Niño y el Canario 가사 및 번역

이 페이지에는 Jorge Cafrune Y Marito의 노래 "El Niño y el Canario"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Era el canario un primor
Y era su dueño un pequeño
Que velaba con empeño
Los cuidados del cantor
Era un hermoso ejemplar
De color anaranjado
Era un preso resignado
A la mision de cantar
Era muy lindo escuchar
De su garganta sonora
La nota grave que llora
En un constante rolar
Daba a entender su trinar
Que alguna angustia sufría
Porque falto de alegria
Era su canto un penar
Un cierto dia su dueño
Al candoroso pequeño
Que se solia extasiar
Al observar los fulgores
De tan divinos colores
Y tan bonito cantar
Llegó hasta el cielo su queja
Porque vencido a la reja
De la pequeña prisión
En nostalgica agonía
Su fiel canario, moría
Sin comprender la razón
Presa de un ondo quebranto
Sumió sus ojos en llanto
Y con infante emociòn
Quitò de la jaula al preso
Posò con su boca un beso
Sobre el rosado plumaje
Y en su mano temblorosa
Quedó dormida una rosa, que tenía corazón
La cajita de madera,(bis)
La misma que contuviera
Lapicitos de color
Fue la morada postrera
De aquel que en su vida fuera (bis)
Su mas preciado valor
Y en el jardìn de su casa,(bis)
A distancia muy escasa de un legendario nogal
Lloró, la pobre criatura (bis)
Al cabar la sepultura de su canario cantor

가사 번역

카나리아가 처음이었어
그리고 그는 그것을 조금 소유했습니다
누가 결정을 지켜
가수의 관리
아름다운 표본이었어
오렌지
그는 사임 된 죄수였습니다.
노래하는 임무를 위해
그것은 듣고 매우 좋았다
그의 소리 목에서
울고 심각한 참고
일정한 롤
그는 자신의 트리나르를 암시
일부 고뇌는 고통
나는 기쁨이 부족하기 때문에
페나라고 불렀어
어느 날 그 소유자
'작은 백배쉬'를 위하여
그는 격노했었다
섬광을 관찰해서
그런 신성한 색의
그리고 노래 너무 좋다
그의 불만은 천국에 도달했습니다
울타리 에 구타 때문에
작은 감옥에서
그리운 고통
그의 충실한 카나리아,그는 죽었다
이유를 이해하지 않고
깨진 온도의 먹이
그는 눈물로 눈을 뛰어 들었다
그리고 유아 정서에
죄수를 감옥에서 꺼내
그는 입 키스로 제기
핑크 깃털에 대해
그리고 그의 떨리는 손에
장미 한 마리가 잠들었고 그 심장이 있었다.
나무 상자(비스)
포함 된 것과 같은 것
컬러 연필
그것은 마지막 거처였다
그의 삶에 있던 그 중(비스)
그것의 가장 소중한 가치
그리고 그의 집의 정원에서,(비스)
전설적인 호두에서 매우 가까운 거리
가난한 생물(비스)
카나리아 노래 무덤에서