Jorge Drexler — El Pianista Del Gueto De Varsovia 가사 및 번역

이 페이지에는 Jorge Drexler의 노래 "El Pianista Del Gueto De Varsovia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dos generaciones menos
dos generaciones más
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tu estabas allá
El pico y la pala, el hielo en los dedos
te estás jugando las manos…
El mundo se muere y tu sigues vivo
porque recuerdas tu piano
Compás por compás, en el frío del gueto
vas repasando el nocturno en Do Sostenido Menor de Chopin, en tu memoria
Si fueras tu nieto y yo fuera mi abuelo
quizás, tú contarías mi historia
Yo tengo tus mismas manos
Yo tengo tu misma historia
Yo pude haber sido el pianista del gueto de Varsovia
Dos generaciones menos,
dos generaciones más
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tu estabas allá
Y el mundo no aprende nada, es analfabeto
y hoy suena tu piano, solo que en otros guetos
Si yo estoy afuera y tu estabas adentro
fue sólo cuestión de lugar y de momento
Yo tengo tus mismas manos
Yo tengo tu misma historia
Yo pude haber sido el pianista del gueto de Varsovia
Dos generaciones menos
dos generaciones más
Fechas, tan sólo fechas
Yo estoy aquí, tu estabas allá

가사 번역

두 세대 미만
두 세대 더
날짜,단지 날짜
난 여기 있어,넌 거기 있었어
부리와 삽,손가락에 얼음
당신은 당신의 손을 재생하고 있습니다.…
세상이 죽어가고 있는데 넌 아직 살아있어
피아노를 기억하니까
빈민가의 추위 속에서
쇼팽의 밤을 마이너에서 기억하게 될 거야
네가 네 손자였고 난 내 할아버지였다면
내 얘기나 해
나는 당신의 같은 손이
나는 당신의 같은 이야기를
바르샤바 게토의 피아니스트가 됐을지도 몰라
두 세대 미만,
두 세대 더
날짜,단지 날짜
난 여기 있어,넌 거기 있었어
그리고 세계는 아무것도 배울 수 없습니다,그것은 문맹
그리고 오늘 당신의 피아노는 다른 게토에서 재생됩니다
내가 밖에 있고 당신이 안에 있다면
그것은 단지 장소와 시간의 문제였다
나는 당신의 같은 손이
나는 당신의 같은 이야기를
바르샤바 게토의 피아니스트가 됐을지도 몰라
두 세대 미만
두 세대 더
날짜,단지 날짜
난 여기 있어,넌 거기 있었어