Jorge Palma — Nunca É Tarde Para Se Ter Uma Infância Feliz 가사 및 번역
이 페이지에는 Jorge Palma의 노래 "Nunca É Tarde Para Se Ter Uma Infância Feliz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A gente já não sabe o que há-de fazer com a lua
Gerou-se um curto-circuito no canal telepático
E a caverna clandestina por detrás da cascata
Onde os amantes se entregavam à eternidade
Hoje não passa dum moderno armazém de sucata
Existem mil produtos para encher o vazio
Criámos computadores para ampliar a memória
E todos nós temos disfarces para aumentar a confusão
Só não sabemos como fazer o amor durar
O grande enigma continua a dar-nos cabo do curação
«Olá, a que horas parte o teu comboio?
O meu é às cinco e trinta e três
Aida falta um bocado
Queres contar-me a tua història?
Espera, deixa-me adivinhar
Vais recomeçar noutro lado…
Trazes escrito na bagagem
Que a coisa aqui não deu…
Quanto a mim, também me sinto um pouco
Desenraízado…
Também o amor se adapta às leis da economia
Investe-se a curto prazo e reduz-se a energia
E quando o barco vai ao fundo ninguèm quer ser culpado
Mas nunca é tarde para se ter uma infância feliz
O cavaleiro solitário ainda sonha acordado
AIÔ - AIÔ - AAAAAHHH!
가사 번역
우리는 더 이상 달과 함께 무엇을 할 수 없습니다
텔레파시 채널에서 단락을 감지했습니다
그리고 폭포 뒤에 지하 동굴
연인들이 영원에 탐닉한 곳
오늘은 현대 스크랩 창고 이상 아무것도 없다
공허 를 채우기 위해 천 개의 제품이 있습니다
우리는 메모리를 확장하기 위해 컴퓨터를 만들었습니다
그리고 우리 모두는 혼란에 추가 할 위장이있다
우리는 단지 마지막 사랑을 만드는 방법을 모른다
위대한 수수께끼는 치유를 망치고있다
"이봐,기차는 몇 시에 떠나?
내 것은 5 서른 셋에 있습니다.
아이다 조금 없어
네 이야기를 들려줄까?
잠깐,내가 맞춰볼게.
다른 데서 다시 시작할 거야…
당신은 당신의 가방에 썼다
그 것은 여기에 을 포기하지 않았다…
나를 위해,나는 또한 조금 느낀다
루팅됨…
또한 사랑은 경제학의 법칙에 적응
단기 투자 및 에너지 절감
그리고 보트가 바닥으로 갈 때 아무도 유죄를 원하지 않습니다
그러나 행복한 유년기를 보내는 것은 결코 너무 늦지 않습니다
외로운 기사는 여전히 깨어 꿈
워-워-AAAAAHHH!