José Alfredo Jiménez — El Coyote 가사 및 번역

이 페이지에는 José Alfredo Jiménez의 노래 "El Coyote"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le pinté un cuatro al Coyote
y me fui para la sierra.
El Coyote era un bandido
nacido allá por mi tierra.
Lo conocí desde niños:
fuimos juntos a la escuela.
A las primeras lecciones
se sabía lo que intentaba
porque cantaba canciones
pelando con su guitarra;
y aunque perdiera ilusiones
con sus ojos no lloroaba.
Aquella noche de mayo
le gustó mi María Elena.
Pero yo llegué a caballo:
ya tenía cita con ella.
Cuando bajé de la sierra
me encaré con el Coyote,
y, abrazando a María Elena,
le dije ya tiene nombre
porque en la Ermita Sagrada
nos casó el cura del monte.
Él agachó la cabeza
y se fue cobardemente.
Pero como era coyote
se devolvió de repente:
él me buscaba la espalda,
pero yo le hallé la frente.
Coyote, Coyote altivo,
que no respetaste amores,
pudiendo ser buen amigo
te mataron tus traiciones.

가사 번역

코요테에 4 개 그렸어
톱에 갔었어요
코요테는 절도범이었어
내 땅에서 태어났어
어릴 때부터 알고 있었어:
우리는 함께 학교에 갔다.
첫 번째 레슨
그는 자신이 무엇을하려고하는지 알고 있었다.
노래도 불렀고
그의 기타로 껍질을 벗김;
그리고 비록 내가 환상을 잃더라도
눈 때문에 울지 않았어요
그 5 월 밤
내 마리아 엘레나를 좋아했어
하지만 전 말을 타고:
벌써 약속을 잡았어
톱에서 내려왔을 때
코요테랑 마주치지,
그리고,포옹 메리 엘레나,
이름이 있다고 말했는데
신성한 암자 때문에
산 신부가 우리와 결혼했어
그는 머리를 숙이고
그리고 그는 비겁한 떠났다.
그러나 코요테는
그것은 갑자기 돌아왔다:
그는 내 뒤를 찾고 있었다.,
이마를 찾았어요
코요테,코요테 헤이티,
사랑을 존중하지 않았다는 것,
좋은 친구가 되는 것
배신자가 널 죽였어