José Alfredo Jiménez — Los Siete Mares 가사 및 번역
이 페이지에는 José Alfredo Jiménez의 노래 "Los Siete Mares"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Soy marino y vivo errante
cruzo por los siete mares
y como soy navegante
vivo entre las tempestades
desafiando los peligros
que me dan los siete mares.
Cuando el mar esta tranquilo
y hay estrellas en el cielo
entre penas y suspiros
le hablo a la mujer que quiero
y solo el mar me contesta
ya no llores marinero.
-CORO
Me dicen el siete mares
porque ando de puerto en puerto
llevando conmigo mismo
un amor ya casi muerto
Yo ya quisiera quedarme
juntito a mi gran cariño
pero esa no fue mi vida
navegar es mi destino.
Estrellita marinera
compañera de nosotros
que noticias tienes 'hora
de esa que me trae tan loco
si es que todavia me quiere
dimelo poquito a poco.
Olas altas olas grandes
que me arrastran y me alejan
cuando entremos en Tampico
quedense un ratito quietas
tal siquiera cuatro noches
si es que entienden mi tristeza.
가사 번역
나는 선원이고 나는 방황 살고 있습니다
나는 일곱 바다를 건너
그리고 나는 네비게이터이기 때문에
나는 폭풍 속에서 살고 있습니다
위험을 무시
일곱 바다가 나에게 준다.
바다가 평온할 때
그리고 하늘에는 별이 있다
슬픔과 한숨 사이
내가 사랑하는 여자와 얘기중이야
그리고 바다 만이 나에게 대답합니다
그만 울어,선원
-합창단
일곱 바다가
나는 포트에서 포트로 이동하기 때문에
나 자신과 함께 운반
거의 죽은 사랑
여기 있고 싶어요
내 위대한 사랑에 가입하세요
하지만 그건 내 삶이 아니었어
항해하는 것은 내 운명이다.
불가사리
우리의 동반자
어떤 뉴스 당신은'시간이
날 미치게 만드는 그 사람
그는 여전히 나를 사랑한다면
조금씩 말해
높은 파도 큰 파도
그 날 멀리 끌어
탐피코에 들어갈 때
당분간 가만히 있어
심지어 네 밤
내 슬픔을 이해한다면