José Mercé — Luna De La Victoria 가사 및 번역

이 페이지에는 José Mercé의 노래 "Luna De La Victoria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Soy de La Mercé
Barrio Santiago
Que me vío nacer
No tengo secretos
Porque mi niñez de flamenco
Me acariciarba
Yo la acaricié
Soy de La Mercé
Y a Jerez le debo
Todo mi ser
Ay! que ay
Barrio La Viña
Yo muero en Caí
Ay que ay
La marinera que quiero
Me espera en Cai
Marinera que alegras
La vida al puerto
Dónde estará tu amante
Que no lo veo
Sea quién sea tu amante
Fuera quien fuere
Soñando estaría contigo
Donde estuviere
Soñando estará contigo
Donde se encuentre
Lunita de la victoria
Era mis cinco sentíos
Lunita de la victoria
Nunca olvidaré su cara
A su amparo yo he vivío
No sé que sentiría
Con tu mirar
Ni lo que pensarías
En alta mar
Cuando el reflejo de tu cara deslumbrana
A todos los de verdad
Ay! que ay, ay que ay
Barrio La Viña
Yo muero en Caí
Soy de La Mercé
Barrio Santiago
Que me vío nacer
No tengo secretos
Porque mi niñez de flamenco
Me acariciarba
Yo la acaricié
Me acariciarba
Yo la acaricié
Ay! que ay
Barrio La Viña
Yo muero en Caí

가사 번역

난 자비를 베풀어
바리오 산티아고
내가 태어난 것을 보았다
나는 비밀이 없다
왜냐하면 나의 플라멩코 어린 시절
애무 나
나는 그녀를 애무
난 자비를 베풀어
그리고 제레즈 빚이 있어
내 모든 존재
아! 그 아이
Barrio La Viña
나는 떨어졌다
아,그 아이
내가 원하는 선원
그는 카이에서 나를 기다리고 있습니다.
마리네라 체 알레그라스
항구에 생활
당신의 연인은 어디에 있습니까
나는 그것을 볼 수 없다
당신의 연인이 누구든지간에
그게 누구든간에
당신과 함께 할 꿈
그는 어디
꿈은 당신과 함께 할 것입니다
당신이 어디에
루니타 데 라 빅토리아
그것은 내 다섯 감정이었다
루니타 데 라 빅토리아
나는 그의 얼굴을 결코 잊지 않을 것이다
그의 보호 아래 나는 살았다
내가 뭘 느낄지 모르겠어
당신의 시선과 함께
당신이 생각하는 것
높은 바다에
당신의 얼굴의 반사가 눈을 부시게 할 때
모든 진짜 사람을 위해
아! 아,아,아,아
Barrio La Viña
나는 떨어졌다
난 자비를 베풀어
바리오 산티아고
내가 태어난 것을 보았다
나는 비밀이 없다
왜냐하면 나의 플라멩코 어린 시절
애무 나
나는 그녀를 애무
애무 나
나는 그녀를 애무
아! 그 아이
Barrio La Viña
나는 떨어졌다