Josep Thió — Dies Freds, Demàs Calents 가사 및 번역
이 페이지에는 Josep Thió의 노래 "Dies Freds, Demàs Calents"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Uns petits versos que poden començar
Boles grans de neu, un feliç despertar
Són aquests dies amb la son dins dels ulls
Que la fred dels teus hiverns s’esvaeix com el fum
Boira que amb la pluja mulla els teus dits
Branques, molsa i pedres i la llum d’un cel gris
Crida la tempesta dels núvols als ulls
Despertaràs i la llet tèbia et semblarà que és feliç
Amb el dit ple de pols
Amb l’oblit la foscor
Dies freds, demàs calents només cal esperar
És fosca la mirada, el safareig ple de gel
Les canyes ara dormen l’oreneta no hi és
Cargols i larves dormen el meu malson
I la fred dels teus hiverns ningú no la mereix
Amb el dit ple de pols
Amb l’oblit la foscor
Dies freds, demàs calents només cal esperar
Sona la sirena la fàbrica al pla
Núvols de tempesta que no deixen passar
El groc del teu somriure, el vermell dels petons
Despertaràs i el sol de nou tornarà a brillar
Amb la llum la claror
Creixerà a poc a poc
Els dies freds dels teus hiverns aviat acabaran
Amb el dit ple de pols
Amb l’oblit la foscor
Dies freds, demàs calents només cal esperar
가사 번역
시작할 수있는 몇 가지 작은 구절
공 큰 눈,행복한 각성
요즘 눈속에서도 잘 수 있는 시절입니까?
겨울의 추위는 연기로 사라진다
비와 안개 손가락을 적시
가지,이끼와 돌과 회색 하늘의 빛
눈 속의 구름 폭풍을 불러
절망과 따뜻한 우유 그것은 행복 것을 당신에게 보일 것이다
먼지로 가득 찬 손가락으로
어둠 망각과 함께
추운 날,데마 뜨거운 그냥 기다려
어둡고 얼음으로 가득 찬 싱크대야
갈대는 이제 삼켜 자요
달팽이와 유충은 나의 악몽을 잡니다
그리고 당신의 겨울의 추운 아무도 가치가 없다
먼지로 가득 찬 손가락으로
어둠 망각과 함께
추운 날,데마 뜨거운 그냥 기다려
사이렌 소리,계획에 공장
놓지 않는 폭풍 구름
당신의 미소의 노란색,키스의 빨간색
절망과 태양이 다시 빛날 것입니다
빛을 가진 빛
그것은 천천히 성장할 것입니다
당신의 겨울의 추운 날은 곧 끝날 것입니다
먼지로 가득 찬 손가락으로
어둠 망각과 함께
추운 날,데마 뜨거운 그냥 기다려