Josephine Baker — J'ai Deux Amours 가사 및 번역

이 페이지에는 Josephine Baker의 노래 "J'ai Deux Amours"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On dit qu’au delà des mers
Là-bas sous le ciel clair
Il existe une cité
Au séjour enchanté
Et sous les grands arbres noirs
Chaque soir
Vers elle s’en va tout mon espoir
J’ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Ma savane est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m’ensorcelle
C’est Paris, Paris tout entier
Le voir un jour
C’est mon rêve joli
J’ai deux amours
Mon pays et Paris
Quand sur la rive parfois
Au lointain j’aperçois
Un paquebot qui s’en va Vers lui je tends les bras
Et le cœur battant d'émoi
A mi-voix
Doucement je dis «emporte-moi!»
J’ai deux amours…

가사 번역

이 말을 넘어 바다
이 하늘 아래
이 도시
매혹적인 숙박
그리고 큰 검은 나무 아래
매일 밤
그녀에게 내 모든 희망을 간다
나는 두 사랑
내 나라와 파리
항상 그들에 의해
내 마음은 기쁘게
내 사바나는 아름답다
그러나 좋은 것은 그것을 부인하는 것입니다
무엇이 나를 욕 치는가
그것은 파리,파리 전체입니다
보 그 나 일
이건 내 예쁜 꿈이야
나는 두 사랑
내 나라와 파리
때 때로는 해안
멀리 나는 볼
그를 향해 가는 라이너 내 팔을 스트레칭
그리고 감정의 구타 심장
중앙 음성
천천히 나는"나를 데려 가라!»
나는 두 사랑…