Josh Woodward — Up Kilkenny 가사 및 번역

이 페이지에는 Josh Woodward의 노래 "Up Kilkenny"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

One fine day in Kilkenny, in September of the year
Our hurling boys were coming home from Cork and we did cheer
The people filled the streets that night all wearing black and gold
They looked like giant bumblebees, all swarming down the road
Up Kilkenny, up the cats
Hooray, the boys are coming back
So raise a flag up to the sky
Wave that gold and black
They town square was a buzzin' as the train pulled into town
You could move an inch cuz there were people all around
Our three time hurling champions were the fair town’s pride and joy
Desired by the girls and emulated by the boys
Don’t you try to find a pint at any local pub
They’re running out of whisky and they’re running out of grub
But the craic is flowing freely and the spirits running high
And if I see an empty barstool then I’ll meet you by and by
At 8:00 next morning, the streets are thinning out
The celebration’s over, but nobody has a doubt
Though the town will become quiet and the crowds will disappear
We’ll be waiting for that train again, about this time next year

가사 번역

9 월에 킬케니에서 좋은 하루 보냈죠
우리의 던지기 소년은 코르크에서 집으로 오고 있었고 우리는 응원했습니다
그날 밤 사람들은 검은 색과 금을 입고 거리를 가득 채웠다
그들은 거대한 땅벌처럼 보였다,모든 길을 진을 치고
킬케니 위,고양이 위
만세,애들이 돌아오고 있어
그래서 하늘에 깃발을 올립니다
그 금과 검은 파도
그들은 마을 광장은 기차가 마을로 끌어 들이기 때문에'버즈'했다
당신은 모든 주위 사람들이 있었다 인치 사촌 이동할 수 있습니다
우리의 세 번 던지는 챔피언은 공정한 마을의 자존심과 기쁨이었습니다
원하는 여자 에 의해 에뮬레이션::이 남자
어떤 술집에서 한 잔도 못 찾아요?
위스키가 다 떨어져서 애벌레가 다 떨어졌어요
그러나 craic 는 자유롭게 흐르는 영혼은 높은 실행
그리고 빈 바스툴을 보면
다음날 아침 8 시에 거리로 나가
축하연은 끝났지만 아무도 의심의 여지가 없습니다
비록 마을이 조용해질 것이며 군중들은 사라질 것입니다
내년에 이 시간에 대해 다시 기차를 기다리겠습니다