Joshua Davis — Everybody Goes Someday 가사 및 번역
이 페이지에는 Joshua Davis의 노래 "Everybody Goes Someday"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Carrion Crow, picking up the pieces on the highway,
Everybody goes someday
Honey pie, when I die, maybe they’ll give me just one more try
Will I come back? Baby I don’t know
«maybe I’ll return as a carrion crow», angels sing —
Angels sing behind the curtain at the cabaret
Everybody goes someday.
Honey pie, when I die, I hope to go gentle like a kiss goodbye
What’s up next? Who’s waiting in the wings?
Maybe I can listen to the angels sing, «paradise waits» —
Paradise waits & puts all God’s children on layaway
Everybody goes someday.
honey pie, when I die, will I have to wait a while to give it a try?
In the lobby, gazing at the garden gates
The company ‘s fine but paradise waits, dirt in the ground-
Dirt in the ground, laying ‘round pushing up the daisies,
Everybody goes someday.
Honey pie, when I die, I hope to go quiet like the evening sky
Is it all over, with the sight and the sound?
Maybe we’re all just dirt in the ground, carrion crow
가사 번역
썩은 고기 까마귀,고속도로 조각 따기,
모두가 언젠가 간다
꿀 파이,내가 죽으면 어쩌면 그들은 나에게로 단 한 번 더 시도
다시 올까요? 아기 나는 모른다
"어쩌면 내가 썩은 까마귀로 돌아갈 것"이라고 천사 노래 —
천사는 카바레 커튼 뒤에 노래
모두가 언젠가 간다.
내가 죽을 때 꿀 파이,나는 키스 작별처럼 부드럽게 갈 수 있도록 노력하겠습니다
다음은 뭐지? 날개에서 누가 기다리고 있지?
어쩌면 내가 천사 노래를 들을 수 있습니다.» —
낙원은 모든 하나님의 아이들을 평신도에 기다립니다.
모두가 언젠가 간다.
여보 파이,내가 죽을 때,나는 그것을 시도 줄 잠시 기다려야 할 것인가?
로비에서 가든 게이트를 바라보고
이 회사의 괜찮지 만 낙원은 땅에서 흙을 기다립니다-
땅바닥에 흙을 묻혀서 데이지들을 밀어붙이고,
모두가 언젠가 간다.
내가 죽을 때 꿀 파이,나는 저녁 하늘처럼 조용히 갈 수 있도록 노력하겠습니다
시력과 소리와 함께,그것은 모든 이상?
어쩌면 우리는 모두 땅에 흙이야,썩은 까마귀