Joshua Kadison — Delilah Blue 가사 및 번역

이 페이지에는 Joshua Kadison의 노래 "Delilah Blue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A cigarette burns itself out in a crushed up co’cola can ashtray.
In front of a busted up old mirror,
Delilah Blue is checking out his tired sachet.
Getting bored or just disappointed with his own reflection
he just waves it all away.
Taking to his good friend Black-Eyed Susan, he says,
«Maybe we should go out West?
Get a tan and fake the rest…
This ol' life is just a test,
just a test anyhow.»
Then back to his own reflection he says,
«Oh, Delilah Blue, what do we do now?»
The night manager of the Stardest Motel is banging louder
on number seven’s door, saying,
«If you two queens don’t pay up for all last week, you can’t stay here no more.»
And Delilah laughs as Black-Eyed Susan says, «Silly bitch is such a bore.»
In a while they know she’ll walk away,
it’s just a drunken game she likes to play.
Besides, she knows they always pay.
They always pay somehow.
Oh, Delilah Blue, what do we do now?
«Oh, Delilah Blue, what do we do now? What do we do now?
Magnolia memories fill my eyes and the sweet bird of youth done flown away
but don’t let anybody ever say
this old dancer never had her day
'cause this old dancer always knew we’d make it through, Delilah Blue.»
Delilah’s in the bath tub now and it’s Black-Eyed Susan’s turn to ramble.
«The President of the United States is on TV
tellin' everybody the country’s doin' fine.
Well, he must be talkin' 'bout some other country
cause honey, he sure as hell ain’t talkin' 'bout mine.
Wish I could strut up to the White House steps in Shirley Temple drag and sing
'Brother can you spare a dime?'
Hey, Miss D, I could always pawn that Jayne Mansfield thing.
How much cash you think that old rag’d bring?
My ruby red dress I used to wear to sing
back when they’d whistle and they’d wow.
Oh, Delilah Blue, what do we do now?
«Does the year 2000 ever scare you 'cause it’s comin' up so fast?
This getting older thing seems to be more about just learnin' how to last.
Flippin' through my old phone book, Delilah, all our mad, mad friends…
we were such a cast.
What do I keep this old dog-eared thing for?
Most our friends ain’t even here no more.
I’m feeling lonely as a ghost town whore left still standin' up somehow.
Oh, Delilah Blue, what do we do now?»
With a towel turban on his head,
Delilah Blue appears in the golden aura of bathroom light.
«Tell you a little secret, Susan, I learned a long, long time ago.
It’s kept me on my feet all these years, high heels too,
I got the strap marks to show.
You can take it or you can leave it, oh baby, guess I don’t really know.
But it seems to me between the blues we cannot name
and all the rage we try to tame
we’re only pawns in our own game
Try not to let it wrinkle your pretty brow.»
And just before he cuts the light,
he catches his own reflection in the mirror and smiles at the sight.
«Try not to let it wrinkle your pretty little brow.
Oh, Delilah Blue, what do we do now?
'cause this old dancer thought she knew, we’d make it through,
oh, this old dancer thought she knew, Delilah Blue,
what do we do now?

가사 번역

코콜라가 재떨이를 할 수 있을 때 담배가 타버렸어요
부서진 오래된 거울 앞에서,
델릴라 블루 그의 피곤 향낭을 체크 아웃한다.
자신의 반사에 지루하거나 실망하기
그는 단지 그것을 멀리 파도.
그의 좋은 검은 눈 친구 수잔에 복용,그는 말한다,
"어쩌면 우리는 서쪽으로 가야합니까?
선탠하고 가짜 나머지…
이 팔자 인생은 단지 시험 일뿐입니다,
어쨌든 그냥 테스트.»
그런 다음 다시 자신의 반사에 그는 말한다,
"오,들라일라 블루,우리는 지금 무엇을해야합니까?»
이 밤 관리자의 가장 스타 모텔이 두드리는 더 크게
7 번 문에서,
"두 여왕 모두 지난 주 동안 지불하지 않으면,당신은 더 이상 여기에 머물 수 없습니다.»
수잔이 말한 것처럼 들라일라는 웃음,"바보 같은 암컷은 지루한입니다.»
잠시 후에 그녀가 떠날거라는 걸 알게 될 거야,
그냥 술취한 게임일 뿐이야
게다가,그녀는 그들이 항상 지불 알고있다.
그들은 항상 어떻게 든 지불합니다.
들라일라 블루,이제 어떡하지?
"오,들라일라 블루,우리는 지금 무엇을해야합니까? 우리는 지금 무엇을해야합니까?
매그놀리아 기억 내 눈을 채우고 수행 청소년의 달콤한 새 멀리 비행
하지만 아무도 말하지 마
이 오래된 댄서는 그녀의 날을 가져 본 적이 없습니다
왜냐면 오래된 댄서들은 항상 우리가 해낼줄 알았거든,들라일라 블루»
들라일라는 이제 욕조에 있고 수잔은 흑 눈의 램블 차례입니다.
"미국 대통령은 TV 에 있습니다
나라 사람들 다 잘하고 있다고 말해
글쎄,그는 분명 다른 나라에서
왜냐면 자기야,내꺼 말 안하는게 확실해.
나는 셜리 템플 드래그의 백악관 계단까지 스트럿 수 있으면 좋겠다 노래
형님,한푼도 주실래요?'
디양,난 제인 맨스필드에 담보로 항복할게요
걸레가 얼마나 줄 거 같아?
내 루비 레드 드레스 나는 노래를 입고 사용
그들이 휘파람을 불 때 그들은 와우 것입니다.
들라일라 블루,이제 어떡하지?
2000 년이 너무 빨리 다가오고 있기 때문에'당신을 놀라게 적이 있습니까?
점점 더 늙어지는 건 그냥 배우는 법을 배우는 것 뿐이야
내 옛날 전화번호부,들라일라,우리의 모든 미친,미친 친구를 통해'플립'…
우리는 그런 캐스트했다.
이 늙은 개 귀는 뭘 위해 보관하지?
대부분의 친구들은 더 이상 여기 없어요
유령 마을의 창녀가 어떻게 든 버티고 있는 것처럼 외로워요
들라일라 블루,이제 어떡하지?»
터번 머리에 수건 얹고,
들라일라 블루는 욕실 빛의 황금 분위기에 나타납니다.
"당신에게 약간의 비밀을 말해,수잔,나는 오래,오래 전에 배웠습니다.
오랜 세월동안 제 발로 서있었고,하이힐도 계속,
보여줄 끈 자국이 있어
네가 가져도 돼 아니면 그냥 둬도 돼
그러나 그것은 우리가 이름을 지을 수없는 블루스 사이에 나에게 보인다
그리고 우리가 길들이기 위해 시도하는 모든 분노
우리는 우리 자신의 게임에서 단지 졸 것
그것은 당신의 예쁜 눈썹을 주름 수 있도록하지보십시오.»
그리고 그는 빛을 잘라 직전에,
그는 거울에서 자신의 반사를 붙잡고 그 광경에 미소 짓는다.
"그것은 당신의 아주 작은 눈썹을 주름 수 있도록하지하려고합니다.
들라일라 블루,이제 어떡하지?
왜냐면 이 오래된 댄서들은 그녀가 알았다고 생각했으니까,우리가 이겨낼거야.,
아,이 오래된 댄서는 그녀가 들라일라 블루,알고 생각했다,
우리는 지금 무엇을해야합니까?