Juan Bau — Dama del Amanecer 가사 및 번역

이 페이지에는 Juan Bau의 노래 "Dama del Amanecer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un amanecer, yo te conocí
Llena de sol, y de vida
Con la mirada perdida, en el azul
Llena de candor, al pecho
Una flor, las mejillas encendidas
Y en la boca una sonrisa
Llena de amor
Dime cuál es tú, secreto
Dama del amanecer
Cómo deberé, llamarte
Si tú nombre, no lo sé
Mi nombre es juventud, señor
Ternura y amistad
Hoy todos mis sueños
Hice realidad
En mi pecho anida una nueva
Ilusión. Hoy conocí el amor
Mi nombre es corazón, señor
Camino, cielo y mar
Hoy he descubierto, la felicidad
El paisaje se ha vestido de canción
Al fin, yo conocí el amor
Un atardecer, yo te vi llegar
Sola, triste y sin cariño
Como un pájaro perdido
Buscando amor
Sin saber que hacer
Ni hacia dónde ir
Por hazares, del destino
Al cruzarte en mi camino, te pregunté
Dime cuál es tú secreto
Dama del atardecer
Cómo deberé llamarte
Si tú nombre, no lo sé
Mi nombre es soledad, señor
Tristeza y ansiedad
Mis mejores sueños
Van quedando atrás
Una nueva vida, tengo que empezar
Mas ya, no tengo fe
Mi nombre es inquietud, señor
Nostalgia de un ayer
Que por más que quiera
No podrá volver
En la tarde gris, se mete mi dolor
Al fin, yo conocí el amor
Al fin, yo conocí el amor
Al fín, yo conocí el amor

가사 번역

어느 날 새벽,나는 당신을 만났다
태양,삶의 전체
길을 잃은 표정으로
솔직함 가득,가슴
꽃,뺨이 불
그리고 입에 미소
사랑의 전체
어느 쪽이 당신인지 말해,비밀
새벽의 여자
뭐라고 부를까요?
네 이름이면 나도 몰라
제 이름은 청춘입니다
부드러움과 우정
오늘 내 모든 꿈
내가 해냈어
내 가슴에 새로운 둥지
환상. 오늘 나는 사랑을 만났다
내 이름은 마음입니다,선생님
도로,하늘 및 바다
오늘 나는 행복을 발견했다
풍경이 노래처럼 차려입었네
마침내,나는 사랑을 알고 있었다
일몰 한 번,당신이 오는 것을 보았다
혼자,슬프고 사랑스럽다
잃어버린 새처럼
사랑을 찾고
뭘 해야 할지 모르고
또는 어디로 가야 하는가
헤이즐에 의해,운명에 의해
당신이 내 길을 건너 때,나는 당신에게 물었다
당신의 비밀이 무엇인지 말해
선셋 레이디
뭐라고 부를까요?
네 이름이면 나도 몰라
제 이름은 솔레다드입니다
슬픔과 불안
나의 최고의 꿈
그들은 뒤에 떨어지고있다
새로운 삶,나는 시작해야
그러나 지금,나는 믿음이 없다
제 이름은 설레임이 없습니다
어제 향수
네가 원하는 만큼
그는 돌아올 수 없을거야.
회색 오후에,나의 고통은 안으로 얻는다
마침내,나는 사랑을 알고 있었다
마침내,나는 사랑을 알고 있었다
마지막으로,나는 사랑을 알고 있었다