Judy Garland — I Could Go On Singing (Till The Cows Come Home) 가사 및 번역
이 페이지에는 Judy Garland의 노래 "I Could Go On Singing (Till The Cows Come Home)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When a dove is in love, with a doll of a dove
He is out all night coo cooing
When the owl’s on the prowl for a feminine fowl
He goes out all night woo wooing
Every bird and bee has its lunacy
In the way he works his dream off
But when I feel high, here’s the way that I
Like to get my kind of steam off:
Owls hoo hoo
Others sigh
Doves coo coo
Ah, but I…
I could go on singing, till the cows come home
And the rooster starts to crow, crow, crow
When I see your eyes, I go all out
I must vocalize till you shout «Enough already!»
I could go on singing, till the moon turns pink
Anything from Faust to Ink-a-dink-a-dink
Love does funny things, when it hits you this way!
Repeat Chorus
I must keep on singing, like a lark, going strong
With my heart on the wings of a song, singing day!
가사 번역
비둘기가 사랑에 빠졌을 때 비둘기의 인형과 함께
그는 밖으로 모든 밤 coo cooing
올빼미가 여성 닭에 대한 배회에있을 때
그는 밤새 우 우 우 외출
모든 새와 꿀벌은 그 미치광이있다
꿈을 꾸는 방식으로요
그러나 내가 높이 느낄 때,여기에 내가
내 종류의 증기를 없애고 싶어:
올빼미 후 후
기타 한숨
도브스 coo coo
아,하지만 난…
소들이 집에 올 때까지 계속 노래할 수 있어
그리고 수탉은 까마귀,까마귀,까마귀로 시작합니다
네 눈을 보면 난 다 외출 해
나는 당신이"이미 충분히 소리칠 때까지 목소리를 내야한다!»
달이 핑크가 될 때까지 나는 노래를 계속 할 수 있었다
Faust 에서 잉크 a-dink-a-dink 에 무엇이든
사랑은 재미있는 일을,그것은 당신에게 이런 식으로 칠 때!
반복 합창
난 계속 노래를 불러야 해 종달새처럼
노래의 날개에 내 마음과 함께 노래 일!