Judy Garland — If I Only Had the Nerve 가사 및 번역

이 페이지에는 Judy Garland의 노래 "If I Only Had the Nerve"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yeh, it’s sad, believe me, Missy
When you’re born to be a sissy
Without the vim and verve
But I could change my habits
Never more be scared of rabbits
If I only had the nerve
I’m afraid there’s no denying
I’m just an awful dandy-lion
A fate I don’t deserve
But I could show my prowess
Be a lion, not a mouse
If I only had the nerve
Oh I’d be in my stride
A king down to the core
Oh I roar the way I never roared before
And then I’d rrwuff
And roar some more
I would show the dinosaurus
Who’s king around the forus
A king they’s better serve
And with my regal beezer
I could be another ceaser
If I only had the nerve
I’d be brave as a blizzard
I’d be gentle as a lizard
I’d be clever as a gizzard
If the Wizard is a Wizard who will serve?
Then I’m sure to get a brain
A heart, a home, the nerve
We’re off to see the wizard the wonderful wizard of Oz We hear that he is a whiz of a wiz
If ever a wiz was there
If ever, oh ever a wiz there was
The Wizard of Oz is one because, because, because, because, because, because
Of the wonderful things he does
We’re off to see the wizard the wonderful wizard of Oz

가사 번역

슬픈 일이야,내 말 믿어,미시
태어나서 계집애처럼 굴면
정력 및 활강 없이
그러나 나는 나의 습관을 바꿀 수 있었다
토끼를 더 이상 두려워하지 마라.
만약 내가 배짱이 있다면
부인할 수 없겠군요
난 그냥 끔찍한 멋쟁이 사자입니다
내가 받을 자격이 없는 운명
그러나 나는 나의 솜씨를 보여줄 수 있었다
쥐가 아닌 사자가 되라.
만약 내가 배짱이 있다면
오,나는 나의 보폭에 있을 것이다
한 왕 아래 핵심
오,내가 전에 포효 결코 방법을 포효
그리고 나는 rrwuff 것
그리고 좀 더 포효
다이노사우루스를...
누가 포러스의 왕이야
그들이 더 나은 왕
그리고 내 리갈 비저와
나는 다른 ceaser 수 있습니다
만약 내가 배짱이 있다면
눈보라처럼 용감할 거야
나는 도마뱀처럼 부드러운 것
나는 사그라드처럼 똑똑 할 것이다
마법사가 마법사가 될 경우 누가 봉사 할 것입니까?
그럼 난 확실히 두뇌를 얻을 수 있어요
심장,집,신경
우리는 마법사를 볼 떨어져있어 오즈의 멋진 마법사 우리는 그가 위즈의 재능이 있음을 듣고
혹시 재능이 있다면
이제까지 경우,오 이제까지 재능이 있었다
오즈의 마법사는 하나이기 때문에,때문에,때문에,때문에,때문에
그가 하는 멋진 일들
마법사한테 오즈의 멋진 마법사를 만나러 가자